Hi Fontenelle,

Indeed I had. You must remember me from 
https://gitlab.gnome.org/Teams/Translation/pt_BR/-/issues/14

The Brazilian Team is healthy and I must say, you are doing a great job there. 
On contrary, the Portuguese Team is dying and I am part Portuguese too. My 
ancestors came from Angra do Heroísmo (Azores) and I want to help them, the 
same way they helped us here in Santa Catarina.

At.te,
Juliano

Sent with ProtonMail Secure Email.

‐‐‐‐‐‐‐ Original Message ‐‐‐‐‐‐‐
Em terça-feira, agosto 18, 2020 8:23 AM, Rafael Fontenelle <rafae...@gnome.org> 
escreveu:

&gt; Hi, Juliano
&gt;
&gt; On Tue, Aug 18, 2020 at 8:17 AM Juliano Camargo via gnome-i18n
&gt; gnome-i18n@gnome.org wrote:
&gt;
&gt; &gt; It depends on what you believe is "ready". Let make me clear, I am 
not a Portuguese, I am Brazilian. I speak Portuguese but not as they do in 
Portugal. Still, I am kind of learning how to speak like they do and I use 
Linux as OS so "why not merge the two things?" I was asking myself.
&gt;
&gt; Have you considered joining Brazilian Portuguese translation team in
&gt; https://l10n.gnome.org/teams/pt_BR/ ?
&gt;
&gt; Best regards,
&gt; Rafael Fontenelle
&gt;
&gt; gnome-i18n mailing list
&gt; gnome-i18n@gnome.org
&gt; https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

</rafae...@gnome.org>
_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@gnome.org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Reply via email to