On Wed, Feb 09, 2005 at 02:23:13PM +0000, Xavier Conde Rueda wrote: > En alguns casos canviaves alguns "S'est� + el que siga" per infinitius. > Per qu�? > > -- M'he fixat que de vegades es fa servir el gerundi en angl�s no com a > forma verbal, sino com a substantiu. P.e. en un programa de retoc > d'imatge pot apareixer una etiqueta en un quadre de di�leg per canviar > la mida amb t�tol "Resizing", i es pot traduir com "S'est� canviant la > mida", quant en realitat la traducci� adequada �s "Canviar la mida", > perqu� la intenci� �s que sigui substantiu no forma verbal. O "saving", > que en comptes de voler dir "S'est� desant" pot encap�alar una secci� de > configuracions sobre el desat d'un fitxer (si s'ha de fer backup, el > timeout per desar, etc).
Ok, aix� Josep i jo almenys tb ho tenim en compte, per� normalment passa molt poques vegades, i normalment es pot intuir segons el context on est� la cadena: si les anteriors i segu�ents s�n cadenes d'un di�leg de prefer�ncies, aleshores �s probable, s�. Jo moltes vegades mire el codi, o si tinc l'aplicaci� instal�lada intente trobar la cadena. De tota manera, quan veig aix�, el que jo faig (no s� si josep, per� est� guai treure el tema) no �s posar-ho en infinitiu, sin� ho substantivitze: "Saving files" seria "Desament de fitxers", o "Resizing" seria "Canvis de mida", etc. > -- S�, per� �s un cas semblant: no estic segur si es refereix realment a > una l�nia d'ordres, o en realitat �s una etiqueta de la UI, per tant ho > canvio. Quan veig que �s evident (tipus --file=FITXER) no ho canvio. Als fitxers de glib/gtk, aquests arguments el normal �s que vagen ells sols, aix� que normalment seran tots per deixar en maj�scules. Moltes vegades, et trobes la descripci� de l'opci� amb les maj�scules propet d'on estava ella a soles, aix� que aix� pot guiar tb. > Ja se que els canvis no suposen una grand�ssima difer�ncia, per� el que > vull fer en revisar principalment es treure localismes i canviar algunes > formes verbals. Crec que aquests canvis els he respectat tots (sin� digues alguna cosa, pq no era l'intenci�!), encara que ja sabeu que molta, molta gr�cia no em fa :( Jordi -- Jordi Mallach P�rez -- Debian developer http://www.debian.org/ [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] http://www.sindominio.net/ GnuPG public key information available at http://oskuro.net/~jordi/
signature.asc
Description: Digital signature
