ok!!
Ja he rectificat el encoding i he repasat els accents i he modificat altres coses que he vist. La veritat es que li faltava una ultima repassada... pero tenia tantes ganes d'enviar-lo....
 En fi, aqui el teniu de nou.



On 5/11/05, gil forcada <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hola a tothom
> Aqui esta!!! Ja ha arribat!!! La meva primera traduccio!!!
> Per el que he vist fins ara, el procediment per 'entregar' el po traduit
> es
> enviar-l'ho a la llista, no? Si s'ha de fer alguna cosa mes ja m'ho
> direu-ho.
> Espero que no hi hagin moltes errades (no vull anar a KDE!!! XD). Aqui ho
> teniu (confeso que em fa fins i tot una mica de vergonya enviar-ho)
>

mirant-lo en diagonal he vist que est� en iso-88951 enlloc de utf que �s
com es treballa al projecte de gnome

i apart els accents "t�tol" "est�" .... etc ;)

gil forcada
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

# Catalan translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alex Aranda <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-04 18:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-11 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Alex Aranda <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Catalan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Tell user that it's already open:
#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
msgid "Document already open"
msgstr "El document ja està obert"

#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:105
msgid "This document is already open."
msgstr "Aquest document ja esta obert"

#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
msgid "Open failed."
msgstr "No s'ha pogut obrir"

#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:155
msgid "The document could not be opened."
msgstr "El document no s'ha pogut obrir"

#. The save failed. Tell the user and don't do anything else:
#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:244 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:295
msgid "Save failed."
msgstr "No s'ha pogut desar"

#: ../bakery/App/App_WithDoc.cc:244 ../bakery/App/App_WithDoc.cc:295
msgid ""
"There was an error while saving the file. Your changes have not been saved."
msgstr "Hi ha hagut un error desant el fitxer.Els canvis no s'han pogut desar"

#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"

#: ../bakery/App/App_Gtk.cc:286
msgid "About the application"
msgstr "Sobre l'aplicació"

#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:163
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"

#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:164
msgid "_Recent Files"
msgstr "_Fitxers recents"

#: ../bakery/App/App_WithDoc_Gtk.cc:232
msgid " (read-only)"
msgstr "(només de lectura)"

#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:12
msgid "Close without Saving"
msgstr "Tanca sense desar"

#. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:16
msgid "This document has unsaved changes. Would you like to save the document?"
msgstr "El document te canvis sense desar.Voleu desar el document?"

#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:18
#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:17
msgid ""
"\n"
"\n"
"Document:\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Document:\n"

#: ../bakery/App/Dialog_OfferSave.cc:22
msgid "Discard"
msgstr "Descarta"

#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:11
msgid "Overwrite File?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer?"

#. The HIG says that alert dialogs should not have titles. The default comes from the message type.
#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:15
msgid "Do you want to overwrite the existing file?"
msgstr "Voleu sobreescriure el fitxer existent?"

#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:21
msgid "Overwrite"
msgstr "Sobreescriure"

#: ../bakery/App/Dialog_OverwriteFile.cc:22
msgid "Choose New FileName"
msgstr "Trieu un nou nom de fitxer"

#: ../bakery/Document/Document.cc:288
msgid "Untitled"
msgstr "Sense títol"

Respondre per correu electrònic a