msgid "_Zoom 1:2" msgstr "_Zoom 1:2" -- Ampliació
+#, c-format +msgid "Totem could not play '%s'." +msgstr "Totem no ha pogut reproduir «%s»." + #, c-format msgid "" "Totem cannot play this type of media (%s) because you do not have the " @@ -1443,7 +1169,7 @@ "Totem no pot reproduir aquest tipus de medi (%s) perque no teniu el " "connector apropiat per a gestionar-ho." #, c-format msgid "" "Totem could not play this media (%s) although a plugin is present to handle " @@ -1460,7 +1186,7 @@ "Totem no ha pogut reproduir aquest medi (%s) encara que hi ha un connector " "per a gestionar-ho." #: ../src/vanity.c:307 msgid "Totem could not get a screenshot of that film." msgstr "" "Totem no ha pogut obtindre una captura de pantalla d'aquesta pel·lícula." +msgid "Totem could not initialize the configuration engine." +msgstr "Totem no ha pogut inicialitzar el motor de configuració." -- El Totem #: ../src/vanity.c:646 msgid "" -"Could not initialise the thread-safe libraries.\n" +"Could not initialize the thread-safe libraries.\n" "Verify your system installation. Vanity will now exit." msgstr "" -"No s'ha pogut iniciar les biblioteques amb suport per a fils.\n" +"No s'ha pogut inicialitzar les biblioteques amb suport per a fils.\n" "Verifiqueu la vostra instal·lació del sistema. Vanity sortirà ara." #: ../src/vanity.c:671 #, c-format msgid "" -"Vanity couln't initialise the \n" +"Vanity could not initialize the \n" "configuration engine:\n" "%s" msgstr "" -"Vanity no ha pogut iniciar el\n" +"Vanity no ha pogut inicialitzar el\n" "motor de configuració:\n" "%s" @@ -1634,21 +1358,248 @@ "No s'ha pogut carregar la interfície principal (vanity.glade).\n" "Assegureu-vos que Vanity està instal·lat correctament." -- El vanity +msgid "You don't have permission to open that location." +msgstr "No teniu permís per a obrir eixa ubicació." -- aquesta +msgid "" +"Failed to open video output. It may not be available. Please select another " +"video output in the Multimedia Systems Selector." +msgstr "No s'ha pogut obrir la sortida de vídeo. És possible que no siga disponible. Seleccioneu una altra sortida de vídeo al selector de sistemes multimèdia." + -- sigui disponible +msgid "" +"The source seems encrypted, and can't be read. Are you trying to play an " +"encrypted DVD without libdvdcss?" +msgstr "" +"El font sembla estar xifrat i no es pot llegir. Esteu intentant reproduir un " +"DVD xifrat sense libdvdcss?" -- El missatge original no està gaire bé redactat: "La font sembla estar xifrada i no es pot llegir. Per llegir DVDs xifrats, us cal instal·lar la biblioteca libdvdcss. +msgid "You are not allowed to open this file." +msgstr "No se vos permet obrir aquest fitxer." -- no se us +msgid "This is an audio-only file, and there is no audio output available." +msgstr "" +"Aquest és un fitxer de només audio, i no hi ha cap sortida d'àudio " +"disponible." -- àudio msgid "" "You might want to check that a disc is present in the drive and that it is " "correctly configured." @@ -1468,94 +1194,96 @@ "Pot ser voldreu comprovar que hi ha un disc en la unitat i que està " "correctament configurada." -- Hauríeu de comprovar El 25/08/05, Jordi Mallach<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > El diff. > > En aquest segur que em corregireu coses. :) > > -- > Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ > [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] http://www.sindominio.net/ > GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) > > iD8DBQFDDajCJYSUupF6Il4RAgMVAJ415o9GKLyANNiTQwaamJWVFTQnLwCgr/8k > 9U3nFnVSop+s7GeDprNWpDk= > =P0NM > -----END PGP SIGNATURE----- > > > > -- ---------------------------------------- MR. WHITE Piece of work, my friend. ---------------------------------------- El 25/08/05, Jordi Mallach<[EMAIL PROTECTED]> escribió: > El diff. > > En aquest segur que em corregireu coses. :) > > -- > Jordi Mallach Pérez -- Debian developer http://www.debian.org/ > [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] http://www.sindominio.net/ > GnuPG public key information available at http://oskuro.net/ > > > -----BEGIN PGP SIGNATURE----- > Version: GnuPG v1.4.1 (GNU/Linux) > > iD8DBQFDDajCJYSUupF6Il4RAgMVAJ415o9GKLyANNiTQwaamJWVFTQnLwCgr/8k > 9U3nFnVSop+s7GeDprNWpDk= > =P0NM > -----END PGP SIGNATURE----- > > > > -- ---------------------------------------- MR. WHITE Piece of work, my friend. ---------------------------------------- -- El Totem ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
