El cas és que a la Fedora4, quan vols instal·lar una apliació per cremar CDs, a l"Afegeix/esborra programes" apareix l'XCD-Roast. No se si per a la FC5 seguirà sent-hi, però jo crec que val la pena posar-lo al dia.
Passa com amb el XMMS, és molt vell però continua sent el millor, almenys per al meu gust, i n'he probat un munt, BMP també, i XMMS encara és millor. Probaré el gnomebaker. Merci! El 06/09/05, Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]> va escriure: > > > On 9/6/05, Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > Doncs aixo, si algu vol mantenir la traduccio i revisar-la que ho > > digui, si no ho fare jo mateix. > > Passa del XCD-Roast, és més vell que l'anar a peu. > > Això potser és el que busques (cortesia de'n Jordi Mallach): > > http://gnomebaker.sourceforge.net/v2/ > > > /Josep > > > > > > El 06/09/05, Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED] > va escriure: > > > Bones Pau, > > > > > > nosaltres mateixos mantindrem la traduccio de l'XCD-Roast. Es l'unic > > > programari d'aquestes caracteristiques mitjanament interessant per al > > > GNOME. > > > > > > D'altra banda, si no pots ajudar a traduir el GNOME, anima't a traduir > > > el KDE almenys. ;) > > > > > > Gracies per la teva resposta. > > > > > > Salut! > > > > > > El 06/09/05, Pau Garcia i Quiles < [EMAIL PROTECTED]> va escriure: > > > > On Monday 05 September 2005 15:26, Xavier Conde Rueda wrote: > > > > > > > > > Hola Pau, > > > > > > > > > > em dic Xavier i col·laboro en les traduccions del GNOME Softcatalà. > > > > > > > > > > Em poso en contacte amb tu perquè fa poc he començat a fer servir el > > > > > XCD-Roast que vas traduir fa temps. Volia fer-li algunes correccions > i > > > > > canvis per a complir amb les normes de la guia d'estil de > Softcatalà, > > > > > per tal que la traducció de l'XCDRoast s'integri millor amb la resta > > > > > d'aplicacions que hem traduït. Pots llegir la guia d'estil en el > > > > > següent enllaç: > > > > > > http://www.softcatala.org/projectes/eines/guiaestil/guiaestil.htm. > > > > > Potser també voldries participar amb nosaltres en les traduccions > del > > > > > GNOME. > > > > > > > > > > Salut! > > > > > > > > Em sembla perfecte això d'actualitzar la traducció de l'X-CD-Roast. De > fet, em > > > > semblaria més perfecte encara si algú se'n fera càrrec de la > traducció, > > > > perquè jo ja fa molt de temps que no utilitze l'X-CD-Roast i si > apareguera > > > > una nova versió (sembla improbable, per ara) no sé si la traduïria. > > > > > > > > Respecte a col·laborar amb les traduccions de Gnome, la resposta és > no. Sóc > > > > KDE-r convençut, fa anys que utilitze KDE com a únic escriptori i no > utilitze > > > > cap aplicació de Gnome. Si tinguera temps de sobra, a pesar de no ser > usuari > > > > de Gnome, no dubtes que us tiraria una maneta, però no és el cas. > Gràcies per > > > > l'oferiment, de tota manera. > > > > > > > > PS: Fixa't en el nou correu que faig servir, l'e-mail que figura al > web de > > > > l'X-CD-Roast és prou antic i el consulte poquíssim. > > > > > > > > -- > > > > Pau Garcia i Quiles > > > > (En general no puedo contestar antes de 10 días, por el volumen de > trabajo) > > > > http://www.elpauer.org > > > > MSN Messenger: [EMAIL PROTECTED] (NO E-MAIL) > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > -- > > > > > > MSN: javier.conde a hp.com > > > Google talk: xavi.conde a gmail.com > > > > > > ---------------------------------------- > > > MR. WHITE > > > > > > Piece of work, my friend. > > > ---------------------------------------- > > > > > > > > > -- > > > > MSN: javier.conde a hp.com > > Google talk: xavi.conde a gmail.com > > > > ---------------------------------------- > > MR. WHITE > > > > Piece of work, my friend. > > ---------------------------------------- > > > ---------------------------------------------------------------- > > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ > > > ---------------------------------------------------------------- > > > > -- MSN: javier.conde a hp.com Google talk: xavi.conde a gmail.com ---------------------------------------- MR. WHITE Piece of work, my friend. ---------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
