Hola Jordi,
Gràcies per l'actualització, i perdona que hagi trigat tant a
mirar-m'ho.
A banda del que ja ha dit en Xavier, això és el que jo he vist:
* Hi ha molts llocs on fas servir exclamacions, que no acostumem a
traduir.
El dc 18 de 01 del 2006 a les 11:41 +0100, en/na Jordi Mas va escriure:
> Ep gent,
>
> L'Evolution el teniem bastant desactualitzat. L'actualitzat una mica en la
> mida del possible però no el puc acabar. Us prego us mireu l'actualització
> abans de pujar-la.
>
> ;-------------------------------------------------------------------------------
> msgid "GroupWise Address book creation:"
> -msgstr "Component de la llibreta d'adreces de l'Evolution"
> +msgstr "Creació de la llibreta d'adreces del GroupWise"
---> Falten els dos punts al final.
> msgid "Search Filter"
> -msgstr "Cerca carpetes"
> +msgstr "Cerca filtre"
> msgid "Search _filter:"
> -msgstr "Cerca car_petes"
> +msgstr "Cerca fil_tre:"
> msgid "Search filter"
> -msgstr "Editor de cerques"
> +msgstr "Cerca filtre"
---> Com diu en Xavier, crec que és el "Filtre de cerca" ("filtre per a
cercar", o "filtre de la cerca"...)
> # fitxer: addressbook.gui.widgets.ca.po
> #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952
> -#, fuzzy
> +#
> msgid "_Forward Contacts"
> -msgstr "Reenvia contactes"
> +msgstr "R_eenvia contactes"
---> "R_eenvia els contactes"
> #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
> #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
> #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2376
> -#, fuzzy
> +#
> msgid "Canceled"
> -msgstr "Cancel·lat"
> +msgstr "Can_cel·lat"
---> Ja estava bé, pq hi has posat l'accelerador?
> #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Contact information for %s"
> -msgstr "Informació del diari"
> +msgstr "Informació de contacte per %s"
---> "Informació de contacte de %s"
> #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
> -#, fuzzy
> +#
> msgid "Memo_s"
> -msgstr "Membres"
> +msgstr "M&emoràndums"
---> "Memoràndum_s"
> # fitxer: calendar.ca.po.5
> #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
> @@ -5622,7 +5622,7 @@
> # fitxer: calendar.ca.po.5
> #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
> msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
> -msgstr "Color de fons de les tasques que han vencut, en format \"#rrggbb\"."
> +msgstr "Color de fons de les tasques que han vençut, en format \"#rrggbb\"."
---> "El color de fons..."
> #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:619
> -#, fuzzy
> +#
> msgid "_OWA URL:"
> -msgstr "_OWA Url:"
> +msgstr "_OWA URL:"
---> "URL _OWA:"
> # fitxer: shell.ca.po
> #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203
> -#, fuzzy
> +#
> msgid "Exporting data failed."
> -msgstr "S'està important dades."
> +msgstr "L'importació de dades ha fallat."
---> "L'exportació..."
> # fitxer: composer.ca.po
> #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:498
> @@ -19413,9 +19413,9 @@
> # fitxer: calendar.ca.po.5
> #. Everything gets the open button
> #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705
> -#, fuzzy
> +#
> msgid "_Open Calendar"
> -msgstr "Calendari d'apertura"
> +msgstr "C_alendari d'obertura"
---> "_Obre el calendari" ???
Salut!
/Josep
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------