Bones, estic enmig de la traducció del gnumeric i m'ha sorgit un dubte lingüístic que després de consultar-ho amb diccionaris i varis coixins (el del sofà, el del llit...) no he aconseguuit solucionar, i per tant, ja que suposo que haureu ensopegat amb aquest dubte més d'una vegada l'exposo:
* com piiiiiip es traduïria la paraula "solver"? hauria de ser alguna cosa com "aplicació que resol", però queda una mica llarg... Algú altre ho ha traduït per "resoledor", però és una paraula que no surt al diccionari de català :S i les paraules que s'hi assemblarien més són "resolutiu" o "resolvent", que està per veure quina és la més lletja de totes! Algú té una idea brillant? merci per tot! mentrestant seguiré amb la resta d'aplicació... maria ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
