Bona feina! Aquí tens uns pocs comentaris:

# Xavier Conde Rueda <[EMAIL PROTECTED]>, 2003, 2004.

Si em pots actualitzar l'adreça de mail t'ho agrairia, aquesta ja ha
mort ofegada en un mar d'spam.

#: ../firestarter.schemas.in.h:2
msgid "Apply the ICMP settings, as configured in the wizard."
-msgstr "Aplica els paràmetres d'ICMP, com es va configurar en l'assistent."
+msgstr "Aplica els paràmetres d'ICMP, tal i com es va configurar en
l'assistent"

-- wizard: auxiliar


#: ../firestarter.schemas.in.h:4 ../src/preferences.glade.h:29
@@ -61,11 +63,11 @@
msgid ""
"Block potentially spoofed traffic claiming to come from IANA reserved "
"address space on the external interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bloca el trànsit susceptible de ser falç que solicita venir
de l'espai d'adreces reservat de IANA a través de l'interfície
externa."

-- falç-> fals, l'interfície -> la interfície

#: ../firestarter.schemas.in.h:35
msgid "Show the device the hit was received from in the Hit View."
-msgstr ""
-"Mostra el dispositiu des del que s'ha rebut la petició a la vista de "
+msgstr "Mostra el dispositiu des del que s'ha rebut la petició a la vista de "
"peticions."

-- view: visualització

#: ../firestarter.schemas.in.h:69
msgid "The location of the file the system logging daemon writes to."
-msgstr ""
-"La ubicació de l'arxiu on escriu el dimoni de monitorització del sistema."
+msgstr "La ubicació de l'arxiu on escriu el dimoni d'enregistrament
del sistema."

-- file: fitxer

#: ../firestarter.schemas.in.h:70
msgid ""
@@ -338,14 +332,13 @@
"space separated list. A value of &lt;dynamic&gt; causes the nameservers to "
"be determined at run time."
msgstr ""
-"El servidor de noms que ha de fer servir els clients. Podeu especificar "
-"múltiples servidors de noms en una llista separada per espais. Un valor &lt;"
-"dinàmic&gt; causa que es detecti el servidor de noms en el moment d'executar-"
-"se."
+"El servidor de noms que és recomanable que facin servir els clients. "
+"Podeu especificar múltiples servidors de noms en una llista separada
per espais. "
+"Un valor &lt;dinàmic&gt; provoca que es detecti el servidor de noms
en el moment d'executar-se."

-- em penso que Dynamic no s'hauria de traduir pq és una clau de configuració.

#: ../src/wizard.c:275
-#, fuzzy
msgid "Trusted Network"
-msgstr "Xarxa"
+msgstr "Xarxa de la qual es confia"

-- en la qual es confia

#: ../src/wizard.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid ""
"Firestarter can share your Internet connection with the computers on your "
"local network. If enabled, the DHCP service allows for automatic "
"configuration of the clients on the local network."
msgstr ""
"El Firestarter pot compartir la vostra connexió a Internet amb ordinadors de "
-"la vostra xarxa local fent servir una adreça IP pública i un mètode anomenat "
-"traducció d'adreces de xarxa (NAT)."
+"la vostra xarxa local. Si està habilitatat el servei de DCHP el
Firestarter permet "
+"la configuració automàtica del clients de la xarxa local."

-- habilitat

#: ../src/wizard.glade.h:19
msgid ""
"If you are running any publicly accessible services on the firewall host, "
"please select them below."
-msgstr ""
+msgstr "Si s'està executant algun servei d'accés públic en
l'ordinador central del tallafoc selecciona'l"

-- si esteu..., seleccioneu-lo

Bona feina! Te n'encarregues tu de mantenir-lo al dia d'ara en endavant?

El 29/05/06, David Cassany <[EMAIL PROTECTED]> ha escrit:
Hola a tothom,
Ja he fet la traducció del firestarter, adjunto la traducció i el fitxer
diff. Si algú li pot donar un cop d'ull perfecte!
Arriba amb un poc de retard, però ja ho diuen: millor tard que mai.

Gràcies
David






--

Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hackers (and creative people in general) should never be bored or
have to drudge at stupid repetitive work, because when this
happens it means they aren't doing what only they can do —
solve new problems.

Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a