Hola, quant al glade:
#: ../glade/gbwidgets/gbcombobox.c:84 ../glade/gbwidgets/gbcomboboxentry.c:83 -#, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked" -msgstr "Si el botó rep el focus quan s'hi fa clic" +msgstr "Si el quadre combinat obté el focus quan es fa clic" *** ---> "si s'hi fa clic." (sinó sembla que és sempre que es fa clic) #: ../glade/glade_atk.c:126 msgid "Flows To" -msgstr "" +msgstr "Flota a" *** "Segueix a", no? #: ../glade/glade_atk.c:127 msgid "Flows From" -msgstr "" +msgstr "Flota des de" *** "Ve de" ? #: ../glade/property.c:1895 -#, fuzzy msgid "T_ranslatable" -msgstr "Cadenes de text traduïbles:" +msgstr "T_raduïbles" *** Potser millor en singular? ([això és] "traduïble") #: ../glade/property.c:1899 msgid "Has Context _Prefix" -msgstr "" +msgstr "Té context de _prefix" *** "Té _prefix de context" (són les cadenes "Verb|Do", que només es tradueix el que hi ha a partir de "|"). Molt bona feina, Xavier!! /Josep El dt 18 de 07 del 2006 a les 13:17 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: > Bones, > > adjunto els PO que tinc pendents per pujar. Estaria bé que fiquéssim > tots els PO que tenim pendents per pujar en aquest fil o en un altre > missatge perquè quedin visibles. > > Salut! > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
