Bones, he trobat les següents correccions / millores a fer en diversos mòduls:
Alacarte: #: ../alacarte.desktop.in.h:1 msgid "Add, change, remove menu entries" msgstr "Afegeix, canvia, elimina entrades del menú" -- Afegiu, canvieu i elimineu... #: ../alacarte.glade.h:22 msgid "_New Menu" msgstr "_Menú nou" -- Nou menú Dasher #. TODO should probably pop up a Gtk error message and think about how to do i18n: #: ../Src/DasherCore/SocketInput.cpp:34 msgid "Dasher socket input: failed to launch reader thread." msgstr "Sòcol d'entrada del Dasher: no s'ha pogut llançar el fil del lector." -- reader thread -> fluxe lector #: ../Src/Gtk2/dasher.glade.h:33 ../Src/Gtk2/dashergpe.glade.h:4 msgid "Cut" msgstr "Talla" -- retalla Deskbar applet: El terme "Google API" no s'hauria de traduir. És a dir Google API key -> clau de la Google API en comptes de "clau de l'API de google" #: ../data/Deskbar_Applet.server.in.in.h:1 msgid "An all-in-one action bar" msgstr "Barra d'accions tot en un" -- all-in-one: integrada #: ../deskbar/handlers/evolution.py:15 msgid "Autocompletion Needs to be Enabled" msgstr "L'autocompleció s'ha d'habilitar" -- S'ha d'habilitar... #: ../deskbar/handlers/google-live.py:20 msgid "" "You need a Google account to use Google Live. To get one, go to http://api." "google.com/\n" "\n" "When you have created your account, you should recieve a Google API key by " "mail. Place this key in the file\n" "\n" "~/.gnome2/deskbar-applet/Google.key\n" "\n" "If you do not receive an API key (or you have lost it) in your account " "verification mail, then go to www.google.com/accounts and log in. Go to api." "google.com, click \"Create Account\" and enter your e-mail address and " "password. Your API key will be re-sent.\n" "\n" "Now download the developers kit and extract the GoogleSearch.wsdl file from " "it. Copy this file to\n" "\n" "~/.gnome2/deskbar-applet/GoogleSearch.wsdl" msgstr "" "Us cal un compte a Google per poder fer servir el Google Live. Per obtenir-" "ne un, aneu a http://api.google.com\n" "\n" "Quan ja tingueu el teu compte creat, rebreu una clau Google API per correu. " "Poseu-la al fitxer\n" "\n" "~/.gnome2/deskbar-applet/Google.key\n" "\n" "Si no rebeu la clau API (o l'heu perduda) al vostre compte de correu de " "verificació, cliqueu a \"Crea un compte\" i entreu-hi l'adreça de correu i " "la contrasenya. Se us tornarà a enviar la clau API.\n" "\n" "Ara descarregueu el joc de desenvolupament i extreieu-ne el fitxer " "GoogleSearch.wsdl, i copieu-lo a\n" "\n" "~/.gnome2/deskbar-applet/GoogleSearch.wsdl" -- A la part que diu "Si no rebeu..." falta una frase de l'original #: ../deskbar/handlers/google-live.py:39 msgid "You need to install the SOAPpy python module." msgstr "Heu d'instal·lar el mòdul SOAPpy." -- ... mòdul de python Eel: #: ../eel/eel-alert-dialog.c:116 msgid "Width of border around the label and image in the alert dialog" msgstr "" "Amplada del contorn al voltant de l'etiqueta i imatge al diàleg d'alerta" -- al voltant de l'etiqueta i la imatge #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528 ../eel/eel-open-with-dialog.c:984 #, c-format msgid "%s document" msgstr "document %s" -- Document -- Google talk: xavi.conde a gmail.com ------------------------------------------------------------------------------------------------- Hackers (and creative people in general) should never be bored or have to drudge at stupid repetitive work, because when this happens it means they aren't doing what only they can do — solve new problems. Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html) ------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
