#: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:65
msgid "Unindent selected lines"
-msgstr "Desagna les línies seleccionades"
+msgstr "Cancel·la el sagnat de les línies seleccionades"

-- Jo crec que "desagna" o "redueix el sagnat" és més adequat que
"Cancel·la". La cancel·lació s'ha d'aplicar a processos en marxa, no a
processos ja finalitzats.

#: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:2
msgid "Indents or un-indents selected lines."
-msgstr "Sagna o desagna les línies seleccionades."
+msgstr "Sagna o cancel·la el sagnat de les línies seleccionades."

-- Incrementa o redueix el sagnat...



2006/9/16, Jordi Mas <[EMAIL PROTECTED]>:
Ep,

Proposta de canvis pel Gedit.

? diff.txt
Index: ca.po
===================================================================
RCS file: /cvs/gnome/gedit/po/ca.po,v
retrieving revision 1.93
diff -u -r1.93 ca.po
--- ca.po       23 Aug 2006 21:19:06 -0000      1.93
+++ ca.po       16 Sep 2006 19:35:38 -0000
@@ -11,7 +11,7 @@
 "Project-Id-Version: gedit\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-23 22:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-23 23:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-16 23:18+0200\n"
 "Last-Translator: Josep Puigdemont <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2872,7 +2872,7 @@

 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.schemas.in.h:9
 msgid "Set Location To First Document"
-msgstr "Estableix l'ubicació del primer document"
+msgstr "Indiqueu la ubicació del primer document"

 #: ../plugins/filebrowser/filebrowser.schemas.in.h:10
 msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
@@ -3139,7 +3139,7 @@
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:942
 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:974
 msgid "Go to a previously opened location"
-msgstr "Vés a la ubicació obreta anteriorment"
+msgstr "Vés a la ubicació oberta anteriorment"

 #: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:964
 msgid "Next location"
@@ -3167,7 +3167,7 @@

 #: ../plugins/indent/gedit-indent-plugin.c:65
 msgid "Unindent selected lines"
-msgstr "Desagna les línies seleccionades"
+msgstr "Cancel·la el sagnat de les línies seleccionades"

 #: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Indent lines"
@@ -3175,7 +3175,7 @@

 #: ../plugins/indent/indent.gedit-plugin.desktop.in.h:2
 msgid "Indents or un-indents selected lines."
-msgstr "Sagna o desagna les línies seleccionades."
+msgstr "Sagna o cancel·la el sagnat de les línies seleccionades."

 #: ../plugins/modelines/modelines.gedit-plugin.desktop.in.h:1
 msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit."
@@ -3924,7 +3924,7 @@

 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35
 msgid "Clear text flow control"
-msgstr "Neteja el control de fluxe del text"
+msgstr "Neteja el control de flux del text"

 #: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
 msgid "Code content type"


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------



--

Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Hackers (and creative people in general) should never be bored or
have to drudge at stupid repetitive work, because when this
happens it means they aren't doing what only they can do —
solve new problems.

Eric Steven Raymond (http://catb.org/~esr/faqs/hacker-howto.html)
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a