Hola, El dc 11 de 10 del 2006 a les 21:06 +0200, en/na Xavier Conde Rueda va escriure: > Adjunto po i diff. >
Això és el que hi he vist: msgid "Delete from PDA" -msgstr "" +msgstr "Esborra del PDA" *** "Suprimeix..." msgid "Copy from Inbox" -msgstr "Copia del pilot" +msgstr "Copia del la bústia d'entrada" *** "...de la..." msgid "Delete from Inbox" msgstr "Esborra de la bústia d'entrada" *** "Suprimeix..." msgid "" "Configuration utility for the MAL conduit.\n" "MAL is the Mobile Application Link protocol, see www.mobilelink.org for more." msgstr "" "Utilitat de configuració per al conducte MAL.\n" "El MAL és el protocol d'enllaç d'aplicacions mòbil. Veieu www.mobilelink.org " "per a més informació." *** "veieu" ---> "vegeu", o bé "Aneu a..." Gràcies Xavier! Salut! /Josep P.S.: Adjunto només el diff.
gnome-pilot-conduits.HEAD.ca.po.diff.gz
Description: GNU Zip compressed data
