Bones, he trobat els següents errors al mòdul GConf que cal corregir:
#: ../gconf/gconftool.c:153 msgid "Get the short doc string for a key" msgstr "Aconsegueix la cadena de document curta per a una clau" #: ../gconf/gconftool.c:162 msgid "Get the long doc string for a key" msgstr "Aconsegueix la cadena de document llarga per a una clau" #: ../gconf/gconftool.c:288 msgid "Get the number of elements in a list key." msgstr "Aconsegueix el nombre d'elements en una clau de llista." #: ../gconf/gconftool.c:297 msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed." msgstr "" "Aconsegueix un element específic d'una clau de llista, indexada numèricament." -- Obté... #: ../gconf/gconftool.c:271 msgid "int|bool|float|string|list|pair" msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena|llista|parella" -- no s'ha de traduir (ho he provat i no accepta 'enter', 'cadena'... ha de ser en anglès). #: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325 msgid "int|bool|float|string" msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena" -- íd. #: ../gconf/gconftool.c:348 msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path" msgstr "" "Especifiqueu una font de configuració per utilitzar enlloc del camí " "predeterminat" -- enlloc: en comptes de #: ../gconf/gconftool.c:2302 msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "El tipus de llista ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma flotant " "o boleà\n" #: ../gconf/gconftool.c:2322 msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "El tipus de car de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma " "flotant o boleà\n" #: ../gconf/gconftool.c:2342 msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n" msgstr "" "El tipus de cdr de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma " "flotant o boleà\n" -- booleà #: ../gconf/gconftool.c:2662 #, c-format msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n" msgstr "" "AVÍS: la clau especificada (%s) per a l'esquema sota un <valor> - es " "descarta\n" -- valor: value #: ../gconf/gconftool.c:2695 msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n" msgstr "AVÍS: s'ha de tindre un node fill sota <value>\n" -- tenir? #: ../gconf/gconftool.c:2719 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n" msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor int «%s»\n" #: ../gconf/gconftool.c:2740 #, c-format msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n" msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor float «%s»\n" -- int: enter, float: decimal / coma flotant #: ../gconf/gconftool.c:3099 msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n" msgstr "AVÍS: error intern del gconftool, el GconfValueType és desconegut\n" -- GConfValue #: ../gconf/gconftool.c:3164 #, c-format msgid "" "WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVÍS: el tipus de llista (list_type) només pot ser enter, coma flotant, " "cadena o boleà i no pas «%s»\n" #: ../gconf/gconftool.c:3185 #, c-format msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVÍS: el tipus de car (car_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o " "boleà, i no pas «%s»\n" #: ../gconf/gconftool.c:3206 #, c-format msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n" msgstr "" "AVÍS: el tipus de cdr (cdr_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o " "boleà, i no pas «%s»\n" -- booleà Salut! -- Google talk: xavi.conde a gmail.com ------------------------------------------------------------------------------------------------- Ticking away the moments that make up a dull day You fritter and waste the hours in an off hand way Kicking around on a piece of ground in your home town Waiting for someone or something to show you the way Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon ------------------------------------------------------------------------------------------------- ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
