Bones,

he trobat els següents errors al mòdul GConf que cal corregir:

#: ../gconf/gconftool.c:153
msgid "Get the short doc string for a key"
msgstr "Aconsegueix la cadena de document curta per a una clau"

#: ../gconf/gconftool.c:162
msgid "Get the long doc string for a key"
msgstr "Aconsegueix la cadena de document llarga per a una clau"

#: ../gconf/gconftool.c:288
msgid "Get the number of elements in a list key."
msgstr "Aconsegueix el nombre d'elements en una clau de llista."

#: ../gconf/gconftool.c:297
msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
msgstr ""
"Aconsegueix un element específic d'una clau de llista, indexada numèricament."

-- Obté...

#: ../gconf/gconftool.c:271
msgid "int|bool|float|string|list|pair"
msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena|llista|parella"

-- no s'ha de traduir (ho he provat i no accepta 'enter', 'cadena'...
ha de ser en anglès).

#: ../gconf/gconftool.c:307 ../gconf/gconftool.c:316 ../gconf/gconftool.c:325
msgid "int|bool|float|string"
msgstr "enter|boleà|coma flotant|cadena"

-- íd.

#: ../gconf/gconftool.c:348
msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
msgstr ""
"Especifiqueu una font de configuració per utilitzar enlloc del camí "
"predeterminat"

-- enlloc: en comptes de

#: ../gconf/gconftool.c:2302
msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de llista ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma flotant "
"o boleà\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2322
msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de car de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma "
"flotant o boleà\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2342
msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
msgstr ""
"El tipus de cdr de parella ha de ser un tipus primitiu: cadena, enter, coma "
"flotant o boleà\n"

-- booleà

#: ../gconf/gconftool.c:2662
#, c-format
msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
msgstr ""
"AVÍS: la clau especificada (%s) per a l'esquema sota un <valor> - es "
"descarta\n"

-- valor: value

#: ../gconf/gconftool.c:2695
msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
msgstr "AVÍS: s'ha de tindre un node fill sota <value>\n"

-- tenir?

#: ../gconf/gconftool.c:2719
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor int «%s»\n"

#: ../gconf/gconftool.c:2740
#, c-format
msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
msgstr "AVÍS: no es pot processar el valor float «%s»\n"

-- int: enter, float: decimal / coma flotant

#: ../gconf/gconftool.c:3099
msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
msgstr "AVÍS: error intern del gconftool, el GconfValueType és desconegut\n"

-- GConfValue

#: ../gconf/gconftool.c:3164
#, c-format
msgid ""
"WARNING: list_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de llista (list_type) només pot ser enter, coma flotant, "
"cadena o boleà i no pas «%s»\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3185
#, c-format
msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de car (car_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas «%s»\n"

#: ../gconf/gconftool.c:3206
#, c-format
msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
msgstr ""
"AVÍS: el tipus de cdr (cdr_type) només pot ser enter, coma flotant, cadena o "
"boleà, i no pas «%s»\n"

-- booleà

Salut!

--
Google talk: xavi.conde a gmail.com

-------------------------------------------------------------------------------------------------
Ticking away the moments that make up a dull day
You fritter and waste the hours in an off hand way
Kicking around on a piece of ground in your home town
Waiting for someone or something to show you the way

Pink Floyd | Brain Damage | Dark side of the moon
-------------------------------------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a