em sembla tot bé, merci!!
en/na Josep Puigdemont va dir: > Bona feina Gil, > > El dg 24 de 12 del 2006 a les 20:41 +0100, en/na gil forcada va > escriure: >> bones, >> >> fa uns dies van treure nova versió i tot i que l'hagués fet abans si >> ho >> arribo a saber, us adjunto el po i el diff > > Jo tampoc ho sabia, potser ho van anunciar a la llista i se'm va passar > per alt. > > Això és el que hi he vist, si et sembla bé hi faig les correccions i ho > pujo: > > > #: ../comics/comics-document.c:184 > #, c-format > msgid "No images found in archive %s" > -msgstr "No s'ha trobat imatges a l'arxiu %s" > +msgstr "No s'han trobat imatges a l'arxiu %s" > > #: ../cut-n-paste/recent-files/egg-recent-view-uimanager.c:205 > #, c-format > @@ -364,11 +364,11 @@ > > #: ../impress/zip.c:68 > msgid "Cannot read data from file" > -msgstr "No s'ha pogut llegir les dades des del fitxer" > +msgstr "No s'han pogut llegir les dades des del fitxer" > > #: ../impress/zip.c:71 > msgid "Cannot find file in the zip archive" > -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer en l'arxiu zip" > +msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer a l'arxiu zip" > > #: ../impress/zip.c:74 > msgid "Unknown error" > @@ -396,27 +396,27 @@ > #: ../properties/ev-properties-view.c:292 > #, c-format > msgid "%.2f x %.2f in" > -msgstr "%.2f x %.2f polzades" > +msgstr "%.2f x %.2f in" > > #. Metric measurement (millimeters) > #: ../properties/ev-properties-view.c:297 > #, c-format > msgid "%.0f x %.0f mm" > -msgstr "%.0f x %.0f mil·lÃmetres" > +msgstr "%.0f x %.0f mm" > > #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. > #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) > #: ../properties/ev-properties-view.c:308 > #, c-format > msgid "%s, Portrait (%s)" > -msgstr "%s, Vertical (%s)" > +msgstr "%s, vertical (%s)" > > #. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg. > #. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm) > #: ../properties/ev-properties-view.c:315 > #, c-format > msgid "%s, Landscape (%s)" > -msgstr "%s, Apaïsat (%s)" > +msgstr "%s, apaïsat (%s)" > > #: ../ps/gsdefaults.c:30 > msgid "BBox" > @@ -791,7 +791,7 @@ > > #: ../shell/ev-window.c:1325 > msgid "Cannot open a copy." > -msgstr "No s'ha pogut obrir una còpia." > +msgstr "No se n'ha pogut obrir una còpia." > > #: ../shell/ev-window.c:1599 > #, c-format > @@ -800,7 +800,7 @@ > > #: ../shell/ev-window.c:1618 ../shell/ev-window.c:4354 > msgid "Save a Copy" > -msgstr "Desa una còpia" > +msgstr "Desa'n una còpia" > > #: ../shell/ev-window.c:1699 > msgid "Failed to print document" > @@ -928,7 +928,7 @@ > > #: ../shell/ev-window.c:3695 > msgid "Open a _Copy" > -msgstr "Obre una _còpia" > +msgstr "Obre'n una _còpia" > > #: ../shell/ev-window.c:3696 > msgid "Open a copy of the current document in a new window" > @@ -936,7 +936,7 @@ > > #: ../shell/ev-window.c:3698 ../shell/ev-window.c:3863 > msgid "_Save a Copy..." > -msgstr "_Desa una còpia..." > +msgstr "_Desa'n una còpia..." > > #: ../shell/ev-window.c:3699 > msgid "Save a copy of the current document" > @@ -1136,7 +1136,7 @@ > > #: ../shell/ev-window.c:3853 > msgid "Open in New _Window" > -msgstr "Obrir en una _finestra nova" > +msgstr "Obre en una _finestra nova" > > #: ../shell/ev-window.c:3855 > msgid "_Copy Link Address" > @@ -1167,9 +1167,10 @@ > msgid "Back" > msgstr "Enrere" > > +# "Salta't les pà gines visitades"? (josep) > #: ../shell/ev-window.c:3949 > msgid "Move across visited pages" > -msgstr "Creuar les pà gines visitades" > +msgstr "Creua les pà gines visitades" > > #. translators: this is the label for toolbar button > #: ../shell/ev-window.c:3963 > > ---------------------------------------------------------------- > Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra > subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ > ---------------------------------------------------------------- > -- gil forcada guifi.net - una xarxa lliure que no para de créixer guifi.net - a non-stopping free network ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripció a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
