Hola, He vist això:
#: ../battstat/battstat_applet.c:577 #, c-format msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining." -msgstr "" +msgstr "Us queda el %d%% del tota la capacitat de la vostra bateria." ***Us queda el %d%% de la capacitat total de la bateria. #: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:1 msgid "Display yahoo charts" msgstr "Mostra gràfics de yahoo" ***Mostra les gràfiques de yahoo #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6 msgid "" "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex " "specification, for example \"#000000\"." msgstr "" "Color predeterminat per a notes enganxoses noves. Això ha d'estar en " "especificació hexadecimal d'html, com per exemple «#30FF50»." *** per a les notes #: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8 msgid "" "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for " "example \"Sans Italic 10\"" msgstr "" "Tipus de lletra predeterminat per a notes enganxoses noves. Això ha de ser " "un nom de tipus de lletra Pango, com per exemple «Sans Italic 10»." *** per a les notes enganxoses noves. Cal que sigui (...) Bona feina! salut, sílvia El dc 28 de 02 del 2007 a les 19:09 +0100, en/na gil forcada va escriure: > bones, > > envio la traducció (i diff), tot i que com podeu comprovar no està del > tot acabada, la miniaplicació de "invest" (inversions oi?) em > sobrepassa, hi ha molts termes de borsa que no controlo i segurament > algú altre que sàpiga remenar el tema de la borsa ho podrà traduir > millor, així que li cedeixo les poques cadenes que queden a qui ho > vulgui i sàpiga acabar > > ---------------------------------------------------------------- Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/ ----------------------------------------------------------------
