Hola,

He vist això:

 #: ../battstat/battstat_applet.c:577
 #, c-format
 msgid "You have %d%% of your total battery capacity remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Us queda el %d%% del tota la capacitat de la vostra bateria."

***Us queda el %d%% de la capacitat total de la bateria.

#: ../invest-applet/data/invest-chart.desktop.in.h:1
msgid "Display yahoo charts"
msgstr "Mostra gràfics de yahoo"

***Mostra les gràfiques de yahoo

#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:6
msgid ""
"Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
"specification, for example \"#000000\"."
msgstr ""
"Color predeterminat per a notes enganxoses noves. Això ha d'estar en "
"especificació hexadecimal d'html, com per exemple «#30FF50»."

*** per a les notes

#: ../stickynotes/stickynotes.schemas.in.h:8
msgid ""
"Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name,
for "
"example \"Sans Italic 10\""
msgstr ""
"Tipus de lletra predeterminat per a notes enganxoses noves. Això ha de
ser "
"un nom de tipus de lletra Pango, com per exemple «Sans Italic 10»."

*** per a les notes enganxoses noves. Cal que sigui (...)

Bona feina!

salut,

sílvia



El dc 28 de 02 del 2007 a les 19:09 +0100, en/na gil forcada va
escriure:
> bones,
> 
> envio la traducció (i diff), tot i que com podeu comprovar no està del
> tot acabada, la miniaplicació de "invest" (inversions oi?) em
> sobrepassa, hi ha molts termes de borsa que no controlo i segurament
> algú altre que sàpiga remenar el tema de la borsa ho podrà traduir
> millor, així que li cedeixo les poques cadenes que queden a qui ho
> vulgui i sàpiga acabar
> 
> 

----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a