On Thu, 3 Jun 1999, Han-Wen Nienhuys wrote:

> 
> [EMAIL PROTECTED] writes:
> > My transliterations are based on the spelling given in my Russian
> > dictionary.  The frequent appearance of "Ts" at the beginning of the
> > name suggests that the Cyrillic spelling may not be fixed either.
> > (Nobody would transliterate the Cyrillic "ch" letter to "ts", so it
> > seems like somebody must have written it in Cyrillic with the "ts" at
> > some point.)
> 
> In some languages (Dutch notably) the C^ is phonetically best
> represented with "Ts", since "Ch" either sounds like a Spanish "J" as
> in "Don Juan" or like a "sh" as in "Sherry".  That could explain the
> appearance of Ts.

I'd argue that one transcription would do, if everyone is using the same.
The best source of names would be the library of congress catalogue, I
think, since librarians have access to a tool called a name authority file
when cataloging.

http://lcweb2.loc.gov/resdev/ess/booksquery2a.html 


Sigge

Reply via email to