Han-Wen Nienhuys <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> > Now my questions to those who know the code better than I do:
> > 1) Is there anything I have overlooked?
> 
> There are two notation systems for quarter tones that I know of. One
> adds arrows  to accidentals, the other uses a reversed flat, and a
> half sharp. And have you thought about note names?

I have never seen arrows with accidentals. The vastly predominant
notation for Arabic music uses a sharp with only one vertical bar for
a quartertone shift upwards and a flat with an added almost-horizontal
line for a quartertone shift down, and those are the ones that I
have implemented. See
  http://www.farid-el-atrache.com/musicscores/songs/teoolla.html
for an example score using this notation.

There are a few Arabic scores that use inverted flats, and Turkish
typesetters have introduced flats with numerical superscripts for
indicating the different versions of quartertone shifts. Note that
there is no real difference between the Arabic and the Turkish musical
scales, some of the Turkish score writers just aim for a more precise
transcription. However, this precision is not really needed; the key
signature plus the fundamental tone of the scale (easy to find out)
are sufficient to fully define a scale.

I see no problem in providing alternative graphical symbols as an
option, e.g. the inverted flats, assuming that this could be
handled via score attributes. However, I wouldn't want to support
anything more complicated than one kind of quartertone shift.

> > 2) Which source code file contains the part of the engraver
> >    that deals with accidentals?
> 
> local-key-engraver.cc

Thanks, I'll have a look at that one...

Konrad.
-- 
-------------------------------------------------------------------------------
Konrad Hinsen                            | E-Mail: [EMAIL PROTECTED]
Centre de Biophysique Moleculaire (CNRS) | Tel.: +33-2.38.25.55.69
Rue Charles Sadron                       | Fax:  +33-2.38.63.15.17
45071 Orleans Cedex 2                    | Deutsch/Esperanto/English/
France                                   | Nederlands/Francais
-------------------------------------------------------------------------------

Reply via email to