Charles Day 写道: > Just a shot in the dark... could this have anything to do with the "#, > fuzzy" line in the po file? Probably not but I thought I would throw it out > there. All four untranslated strings that I see here have that line in > common. > > Yes you are right. I checked the translation for the 3 phrase and see one is incorrect, the other 2 are not fuzzy to me at all. So here is the patch against 2.2.7.
If you allow me I can also in the future directly commit to the po file, not bothering you guys on the list. This email is in UTF-8 in case you wanna take the patch that contains Chinese. /usr/local/src/gnucash-2.2.7/po$ diff -u zh_CN.po.dist zh_CN.po --- zh_CN.po.dist 2008-10-17 08:46:12.000000000 +0800 +++ zh_CN.po 2008-10-17 10:20:08.000000000 +0800 @@ -1,5 +1,5 @@ # GnuCash PO file, for Simplified Chinese. -# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # Yang Yi <[EMAIL PROTECTED]>, 2002 # Charles Wang <[EMAIL PROTECTED]>, 2008 # @@ -8,12 +8,12 @@ "Project-Id-Version: GnuCash\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-28 23:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-01-27 21:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-17 10:20+0800\n" "Last-Translator: Charles Wang <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: zh_CN <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:633 #, fuzzy @@ -3467,9 +3467,7 @@ #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:172 #, fuzzy, c-format msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?" -msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" -msgstr[0] "你确定你要删除当前价格?" -msgstr[1] "你确定你要删除当前价格?" +msgstr "你确定你要删除当前价格?" #: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:180 #, fuzzy @@ -3703,11 +3701,9 @@ msgid "" "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " "transaction automatically created)" -msgid_plural "" "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " "transactions automatically created)" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:931 #, fuzzy @@ -3959,18 +3955,14 @@ #: ../src/gnome/druid-merge.c:336 #, c-format msgid "%i conflict needs to be resolved." -msgid_plural "%i conflicts need to be resolved." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #. Translators: %i is the number of values. This is a #. ngettext(3) message. #: ../src/gnome/druid-merge.c:342 #, c-format msgid "%i parameter value for this \"%s\" object." -msgid_plural "%i parameter values for this \"%s\" object." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr "" #. FIXME: each g_strdup_printf as well as g_strconcat #. will allocate a new string; all of these need to be @@ -18792,21 +18784,18 @@ #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 -#, fuzzy msgid "Total Debits" msgstr "借方总计" #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 -#, fuzzy msgid "Total Credits" msgstr "贷方总计" #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 -#, fuzzy msgid "Net Change" -msgstr "修改了" +msgstr "结余" #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 _______________________________________________ gnucash-devel mailing list [email protected] https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel
