Tiatr or Tiatro ? Is the age old 'tiatr' slowly changing to 'tiatro'
Some how I don't like when non-konkani Speaking pronouce it as 'Tiatro' Tia (as in TIA-maria) and tro (as in Me-TRO) Where as it should have been Tia-thr or simply 'tiatr' Tr (Tr should pronounce as TR in TR-ishul, TR-uck, THR-ow, TR-ansport. THR-ead etc) More and more writers in local print media including the so called tiatr reviewers etc write it as Tiatro Can't we just call it and leave it as 'Tiatr' ? >From the 'Tiatr' there are other terms like 'tiatrist' 'tiatristponn' >'Pai-Tiatrist' Can some one please tell me why 'Tiatro' ? Or whether it is an english name for 'Tiatr'? Or is it just a 'konglish' Ok, let's see briefly what is tiatr ? Check it out here http://www.flickr.com/photos/joegoauk11/1868617385/sizes/l/ Long live TIATR [EMAIL PROTECTED] for Goa & NRI related info... http://in.groups.yahoo.com/group/GOAN-NRI/ For Goan Video Clips http://youtube.com/joeukgoa http://www.flickr.com/photos/daddyonflickr/2475012683/ __________________________________________________________ Not happy with your email address?. Get the one you really want - millions of new email addresses available now at Yahoo! http://uk.docs.yahoo.com/ymail/new.html