Dear Tony,
Seems you have got me wrong. I certainly did not doubt the sincerity of your 
intentions. But, considering the state the Konkani language is in, I did not 
expect an erudite person of your stature to seriously suggest that we should 
standardize the language before it is used in schools. We have to admit that in 
today’s world, standardization of a language cannot be imposed from the top; 
only a Kemal Ataturk could have made such an attempt. Even if a Committee is 
officially appointed, there is no guarantee that the recommendations will be 
universally accepted, assuming that the Committee will itself come to a 
unanimous decision. As matters stand, we cannot even agree to follow a set of 
orthographic rules! But, if at all it is to succeed, standardization must 
happen, it must come about, evolve. And this can happen or evolve only through 
the free and willing participation of speakers of the language belonging to the 
various groups. For Konkani, the groups
 are regional, linguistic, caste etc among whom one notices dialectal 
variations. It would be ideal if writers from each group write in their own 
dialect and the same is read by writers from all the other dialects. When all 
are exposed to the lexical and phonetic variations, the writers are likely to 
use those words/phrases from others' dialects which they find attractive. This 
process will also throw up a thesaurus of the most popular usage, leading to 
spontaneous but gradual standardization. Unfortunately for Konkani, this does 
not happen. And one of the hurdles is the multiplicity of scripts that the 
language is burdened with. It is essential that the reader gets the nuances of 
another's dialect with all its phonetic variations. This could be conveyed more 
effectively  by everyone writing in a single Indic script (Devanagari, Kannada 
etc.) wherein the characters have intrinsic phonetic values, rather than in a 
script like the Roman, where the
 phonetic value of a character varies from language to language and even within 
the same language. But here again, we are bogged down by avoidable 
controversies. Therefore, if we wait to introduce Konkani in schools until we 
have standardized the language, we shall never be able to do, it. And this is 
why I thought you are not serious about that suggestion.
One need not know everything about any subject/topic; therefore, ignorance is 
not a sin. But one need not display that ignorance  arrogantly.
Survival of the fittest may be a law fit for the jungle, but the modern precept 
is to provide a level playing field. The English language borrows foreign 
words, but these are for new things and concepts to express which it does not 
possess equivalents in its own lexicon; they do not replace or displace already 
existing ones. This is not the case with borrowings into Konkani; our children 
do not know the Konkani words for familiar things, but can effortlessly cite 
English names for the same. This is not enrichment of the Konkani language. 
Insisting on native words, where such exist, is certainly not Puritanism.
Sebastian Borges
 On Wed, 20 Jul 2011 Tony de Sa <[email protected]> wrote:

WHAT I HAVE TO SAY:
Thank you for that very elaborate and erudite reply. As for the Konkani 
language goes, I am a 'nennar' as far as these intense linguistic studies go. I 
have sufficient command of the Konkani language to communicate and to go about 
my business as any other citizen. Since, this is not my area of primary 
interest I have not delved as deeply as you have in the subject.
Also as my prime language of communication is English (I am not saying mother 
tongue,lest I be thrown in the outer darkness where there is wailing and 
gnashing of teeth by the BBSM) I have not read Konkani as deeply as you have.

If you feel that English has eroded the Konkani linguistic base, then that is 
the natural process of evolution. Survival of the fittest. Any organism or any 
entity which is not strong and fit enough to survive will perish. If Konkani 
has lost to English in some ways it has also gained in another way wherein 
English words have been adopted by Konkani. Should there be puritanism in 
languages too? Well you don't have to go to the good book for that one. Just 
take a good look around you and smell the coffee!

Why are you such a doubting Thomas that you should question/ doubt my
intentions when I made the comment I did? I am prepared to learn from
anybody without fear, favour or prejudice.


  • ... Eugene Correia
    • ... Gabe Menezes
    • ... Sebastian Borges
    • ... Tony de Sa
    • ... Tony de Sa
      • ... Frederick FN Noronha फ्रेडरिक नोरोन्या *فريدريك نورونيا
    • ... Freddy Fernandes
    • ... Tony de Sa
    • ... Tony de Sa
    • ... Sebastian Borges
    • ... Sebastian Borges
    • ... Tony de Sa

Reply via email to