My company's developing an English city guide for Tokyo, to be used
online and mobile. We've done so for about 50 other places worldwide,
but Tokyo will be the first non-English-speaking destination with its
own character set (i.e. kanji). Is it still the case that street
address info can only be mapped in kanji via Google or the API? If so,
have other developers/companies created services, transliterations, or
other ways around this we could use or pay for? Any suggestions or
advice appreciated. Many thanks.

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Google Maps API" group.
To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to 
[email protected]
For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/Google-Maps-API?hl=en
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to