Hi Paul, Good question! We do the best we can with the suggestion data we receive from our users, but it can be difficult to sift through all the noise and make sure we're only using the _good_ suggestions we get. It sounds like you're giving us very good suggestions.
That being said, suggestions for misspelled or uncommon words are likely going to be difficult for us to fold back into our system, as if we only see a suggestion once, from a single user, it is difficult for us to easily take advantage of those suggestions. Thanks for your efforts! And keep it up, if it's no too inconvenient for you! :) While I can't guarantee your suggestions will have immediate impact, over the course of time, and receiving many suggestions from users, these can help us improve our system. Best, Josh PS... we're working on integrating some spelling suggestion features which may help you find the right spelling without having to go elsewhere to find the correct spelling. stay tuned! On Aug 11, 1:41 am, "[email address]" wrote: > I have been indexing old Swedish Genealogy records (specifically the > Värmland HFLs), and I frequently use the service to translate an > unfamiliar word. Often I find that the translation service does not > have a particular word. Either because it is misspelled, uses an > obsolete spelling, is abbreviated, or is no longer in use, or any > combination thereof. I will then do a more broad web search for it, > and when I come up with a translation I am certain of, I will then > return to Google translate and "suggest a better translation." > > My question is: Is it worthwhile to suggest a better translation for > words that are misspelled or out of common service? -- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "General" group. To post to this group, send email to [email protected]. To unsubscribe from this group, send email to [email protected]. For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/google-translate-general?hl=en.
