Hi Peter,I checked on spanish, there were no problems, however referring to the translation itself I do have one suggestion: can we change the spanish translation of the word 'slight' to the older one?...with the new translation an instruction with this word on English will be something like: 'turn strong rigth on Central', I think that for someone who is on foot the old translation will be more accurate . On my project I have three different king of routes, so I do have to think in all types of users, the one who's on car but the other who's on foot too. I make a copy of this mail to Carlos and Manfred to see if is worth or not my suggestion. Sheers. Laura.
> Hi Laura, hi Mohammad, > > I've updated and merged these turn keys for all languages. Please make > sure that I did not introduced a problem. > > Check all keys beginning with turn_* > > Kind Regards, > Peter > > On 24.02.2015 18:17, Laura Barroso wrote: >> Guys...I solve the spanish problem...dont think that in other languages >> have to be difficult, I repeat: the main problem is that the translation >> have to be a literal translation, no more words are needed...Im a little >> afraid to commit my changes cause I have network problems, so I email my >> translation...please Peter or Jan summit my changes is that's ok with >> you >> guys. I have it on my google drive...so if the file doesn't arrive well >> in >> this mail feel free to request me to share it that way. >> Thanks for your help! >> >> >> >>> We tried different ways but not fixed >>> Yes this is a big problem for persian >>> Hi Mohammad, >>> >>> and can it be fixed via leaving away some words in the 'slight left' >>> instruction or is this a bigger problem for persain? >>> >>> Regards, >>> Peter >>> >>> Hello friends >>> In persain lanuage we have same problem >>> On Feb 24, 2015 7:07 PM, "Laura Barroso" <[email protected]> wrote: >>> >>>> yeap, >>>>> ok, so could you please go in contact with calonrey and discuss the >>>> issue >>>>> with him >>>>> >>>>> ## Manfred Reiter - mobile - please excuse typos and brevity >>>>> Am 24.02.2015 16:29 schrieb "Laura Barroso" <[email protected]>: >>>>> >>>>>> Hello Manfred, unfortunately I dont know catalan and galego... >>>>>>> Hi Laura, >>>>>>> >>>>>>> could you please check galego and catalan as well? >>>>>>> >>>>>>> ## Manfred Reiter - mobile - please excuse typos and brevity >>>>>>> Am 24.02.2015 15:57 schrieb "Laura Barroso" <[email protected]>: >>>>>>> >>>>>>>> Yes, I will do investigate first, give me a moment to implement my >>>>>>>> solution...As I previously mention on my other mail the solution >>>>>> resides >>>>>>>> on the translation of the word "turn", the spanish translation of >>>>>> that >>>>>>>> word should only be "gire" and from that start point everything >>>> could >>>>>> be >>>>>>>> fixed...I really dont think that is necessary to do such a big >>>> change >>>>>> of >>>>>>>> adding a key as I was previously thinking...Get back to you guys >>>> in a >>>>>>>> few >>>>>>>> minutes. >>>>>>>> >>>>>>>>>> I cannot confirm that in other languages (maybe this >>>> translation >>>>>>>> needs >>>>>>>>> improvement?). >>>>>>>>> >>>>>>>>> okay >>>>>>>>> >>>>>>>>>> turn %1$s >>>>>>>>>> turn %1$s onto %2$s >>>>>>>>> yeah, these keys would then be something like >>>>>>>>> >>>>>>>>>> %1$s >>>>>>>>>> %1$s onto %2$s >>>>>>>>> But Laura will investigate first I think, if she can fix the >>>>>>>> translation >>>>>>>>> without such a bigger change... >>>>>>>>> >>>>>>>>> Peter >>>>>>>>> >>>>>>>>> On 24.02.2015 15:43, Emux wrote: >>>>>>>>>> I cannot confirm that in other languages (maybe this >>>> translation >>>>>>>> needs >>>>>>>>>> improvement?). >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> Peter there are 2 turn instructions: >>>>>>>>>> turn %1$s >>>>>>>>>> turn %1$s onto %2$s >>>>>>>>>> >>>>>>>>>> -- >>>>>>>>>> Emux >>>>>>>>>> Cruiser <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Cruiser> - Atlas >>>>>>>>>> < >>>>>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Atlas_%28navigation_application%29> >>>>>>>>>> >>> > > > _______________________________________________ > GraphHopper mailing list > [email protected] > https://lists.openstreetmap.org/listinfo/graphhopper > _______________________________________________ GraphHopper mailing list [email protected] https://lists.openstreetmap.org/listinfo/graphhopper
