Index: graveman/current/po/ru.po diff -u graveman/current/po/ru.po:1.37 graveman/current/po/ru.po:1.38 --- graveman/current/po/ru.po:1.37 Mon Apr 4 01:37:41 2005 +++ graveman/current/po/ru.po Wed Apr 20 01:00:31 2005 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-04 03:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-17 19:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:11+0600\n" "Last-Translator: SK <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -133,7 +133,7 @@ msgid "You must add at least one file to write !" msgstr "Вы дожны добавить не менее одного файла для записи!" -#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1116 +#: src/callbacks.c:1083 src/callbacks.c:1118 msgid "Do you really want to create an iso image ?" msgstr "Вы действительно хотите создать ISO-образ?" @@ -163,52 +163,52 @@ msgstr "Производится запись Data-DVD..." #. copie de cd -#: src/callbacks.c:1122 glade/dialog_select_operation.glade.h:1 +#: src/callbacks.c:1124 glade/dialog_select_operation.glade.h:1 msgid "Do you really want to start the copy ?" msgstr "Вы действительно хотите начать копирование?" -#: src/callbacks.c:1123 +#: src/callbacks.c:1125 msgid "Copying in progress..." msgstr "Производится копирование..." -#: src/callbacks.c:1153 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820 +#: src/callbacks.c:1155 src/cdrecord.c:413 src/cdrecord.c:820 msgid "Blank CD-RW before writing" msgstr "Очистить CD-RW перед записью" -#: src/callbacks.c:1550 src/callbacks.c:1617 src/charset.c:410 +#: src/callbacks.c:1552 src/callbacks.c:1619 src/charset.c:410 msgid "configuration updated." msgstr "Конфигурация обновлена." -#: src/callbacks.c:1590 +#: src/callbacks.c:1592 #, c-format msgid "Scanning drive \"%s\"..." msgstr "Проверка привода \"%s\"..." -#: src/callbacks.c:1941 +#: src/callbacks.c:1943 msgid "All playlists files (*.m3u *.pts)" msgstr "Все файлы плейлистов (*.m3u *.pts)" -#: src/callbacks.c:1945 +#: src/callbacks.c:1947 msgid "M3u and m3u extended playlists only (*.m3u)" msgstr "Только внешние плейлисты M3u и m3u (*.m3u)" -#: src/callbacks.c:1948 +#: src/callbacks.c:1950 msgid "Pts playlists only (*.pts)" msgstr "Только плейлисты Pts (*.pts)" -#: src/callbacks.c:1951 +#: src/callbacks.c:1953 msgid "Import audio play list" msgstr "Импортировать аудио плейлист" -#: src/callbacks.c:1951 +#: src/callbacks.c:1953 msgid "Append audio play list" msgstr "Добавить плейлист" -#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39 +#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39 msgid "New CD" msgstr "Новый CD" -#: src/callbacks.c:2031 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40 +#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40 msgid "New DVD" msgstr "Новый DVD" @@ -554,16 +554,24 @@ msgid "New charset" msgstr "Новая кодировка" -#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:18 +#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:19 msgid "Use default character set" msgstr "Использовать стандартную кодировку" -#: src/config.c:178 +#: src/config.c:196 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s" msgstr "Невозможно создать %s: %s" -#: src/config.c:699 +#: src/config.c:559 +#, c-format +msgid "" +"Cannot save configuration file !\n" +"I have tried on those files:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/config.c:787 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be " @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "" "%s найден, но не поддерживает ISO 9660 версии 2, эта функция будет отключена." -#: src/config.c:706 +#: src/config.c:794 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those " @@ -579,31 +587,31 @@ msgstr "" "%s найден, но не поддерживает ни OGG, ни MP3, эти функции будут отключены." -#: src/config.c:708 +#: src/config.c:796 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support MP3 file format, this function will be " "disabled." msgstr "%s найден, но не поддерживает MP3, эта функция будет отключена" -#: src/config.c:710 +#: src/config.c:798 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support OGG file format, this function will be " "disabled." msgstr "%s найден, но не поддерживает OGG, эта функция будет отключена" -#: src/config.c:714 +#: src/config.c:802 #, c-format msgid "%s was found." msgstr "% найден." -#: src/config.c:721 +#: src/config.c:809 #, c-format msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled." msgstr "%s не найден, некоторые функции Graveman будут отключены" -#: src/config.c:801 +#: src/config.c:889 #, c-format msgid "" "graveman update !\n" @@ -1155,26 +1163,43 @@ "By Sylvain Cresto <[EMAIL PROTECTED]>\n" "\n" -#: src/param.c:122 +#: src/param.c:123 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: src/param.c:122 +#: src/param.c:123 msgid "[options]" msgstr "[опции]" -#: src/param.c:122 +#: src/param.c:123 msgid "show version number." msgstr "показать номер версии." -#: src/param.c:123 +#: src/param.c:124 msgid "show compilation informations." msgstr "показать информацию о сборке." -#: src/param.c:123 +#: src/param.c:124 msgid "always scan devices on startup" msgstr "" +#: src/param.c:125 +#, fuzzy +msgid "files..." +msgstr "Добавить файлы..." + +#: src/param.c:126 +msgid "define preference-ordered set of configuration file to use in priority." +msgstr "" + +#: src/param.c:127 +msgid "\t\tconfiguration files should be seperated with a colon ':'." +msgstr "" + +#: src/param.c:128 +msgid "Type \"man graveman\" to get more informations." +msgstr "" + #: src/readcd.c:95 msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size." msgstr "Ошибка соединения с программой readcd при вычислении размера диска." @@ -1264,14 +1289,10 @@ msgstr "<b>Christian</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Slackware 10.0" #: glade/dialog_about.glade.h:4 -msgid "<b>Florin Andrei</b> - [EMAIL PROTECTED] - Fedora 3 package" -msgstr "<b>Florin Andrei</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Fedora 3" - -#: glade/dialog_about.glade.h:5 msgid "<b>Gabriele Villi</b> - [EMAIL PROTECTED] - Italian translation" msgstr "<b>Gabriele Villi</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на итальянский" -#: glade/dialog_about.glade.h:6 +#: glade/dialog_about.glade.h:5 msgid "" "<b>Grant Petersen</b> - [EMAIL PROTECTED] - Fixed english " "translation" @@ -1279,32 +1300,51 @@ "<b>Grant Petersen</b> - [EMAIL PROTECTED] - Поправки к английскому " "переводу" -#: glade/dialog_about.glade.h:7 +#: glade/dialog_about.glade.h:6 msgid "<b>Holger Reinmann</b> - [EMAIL PROTECTED] - German translation" msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на немецкий" -#: glade/dialog_about.glade.h:8 +#: glade/dialog_about.glade.h:7 msgid "<b>Isaac Clerencia</b> - Debian Sarge powerpc package" msgstr "<b>Isaac Clerencia</b> - Пакет для Debian Sarge powerpc" -#: glade/dialog_about.glade.h:9 +#: glade/dialog_about.glade.h:8 msgid "<b>Jorge G. Sbaco</b> - [EMAIL PROTECTED] - Spanish translation" msgstr "" "<b>Jorge G. Sbaco</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на испанский" +#: glade/dialog_about.glade.h:9 +msgid "<b>Kostia</b> - [EMAIL PROTECTED] - alternative graveman theme" +msgstr "" + #: glade/dialog_about.glade.h:10 +msgid "<b>Lars Weiler</b> - [EMAIL PROTECTED] - Gentoo ebuild" +msgstr "" + +#: glade/dialog_about.glade.h:11 msgid "<b>Lyn Rees</b> - [EMAIL PROTECTED] - Archlinux package" msgstr "<b>Lyn Rees</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Archlinux" -#: glade/dialog_about.glade.h:11 +#: glade/dialog_about.glade.h:12 msgid "<b>Marcin Undak</b> - [EMAIL PROTECTED] - Polish translation" msgstr "<b>Marcin Undak</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на польский" -#: glade/dialog_about.glade.h:12 -msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - [EMAIL PROTECTED] - Debian Sarge package" +#: glade/dialog_about.glade.h:13 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Michael Mauch</b> - [EMAIL PROTECTED] - Updated Germain translation" +msgstr "<b>Holger Reinmann</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на немецкий" + +#: glade/dialog_about.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "<b>Miguel Angel Zarza</b> - [EMAIL PROTECTED] - Debian package" msgstr "<b>Miguel Angel Zarza</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Debian Sarge" -#: glade/dialog_about.glade.h:13 +#: glade/dialog_about.glade.h:15 +msgid "<b>Nicolas Trecourt</b> - [EMAIL PROTECTED] - Debian package" +msgstr "" + +#: glade/dialog_about.glade.h:16 msgid "" "<b>Northfield Linux Users' Group</b> - [EMAIL PROTECTED] - Mandrake 10.1 " "package" @@ -1312,50 +1352,76 @@ "<b>Northfield Linux Users' Group</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для " "Mandrake 10.1" -#: glade/dialog_about.glade.h:14 -msgid "<b>Olivier Grawert</b> - [EMAIL PROTECTED] - Ubuntu package" +#: glade/dialog_about.glade.h:17 +#, fuzzy +msgid "<b>Olivier Grawert</b> - [EMAIL PROTECTED] - Ubuntu Warty package" msgstr "<b>Olivier Grawert</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Ubuntu" -#: glade/dialog_about.glade.h:15 +#: glade/dialog_about.glade.h:18 msgid "" "<b>Olivier Rolland</b> - [EMAIL PROTECTED] - Original \"graft points" "\" patch" msgstr "" -#: glade/dialog_about.glade.h:16 +#: glade/dialog_about.glade.h:19 +#, fuzzy +msgid "<b>Otavio Salvador</b> - [EMAIL PROTECTED] - Debian package" +msgstr "<b>Florin Andrei</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Fedora 3" + +#: glade/dialog_about.glade.h:20 +#, fuzzy +msgid "<b>Patrick Ang</b> - [EMAIL PROTECTED] - Fedora 3 package" +msgstr "<b>Florin Andrei</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Fedora 3" + +#: glade/dialog_about.glade.h:21 msgid "<b>Peggy Kutyla</b> - [EMAIL PROTECTED] - Some icons" msgstr "<b>Peggy Kutyla</b> - [EMAIL PROTECTED] - Некоторые из иконок" -#: glade/dialog_about.glade.h:17 +#: glade/dialog_about.glade.h:22 msgid "<b>Radek Kubicek</b> - [EMAIL PROTECTED] - Czech translation" msgstr "<b>Radek Kubicek</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на чешский" -#: glade/dialog_about.glade.h:18 +#: glade/dialog_about.glade.h:23 +#, fuzzy msgid "<b>Rimas Kudelis</b> - [EMAIL PROTECTED] - Lithuanian translation" -msgstr "" +msgstr "<b>Gabriele Villi</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на итальянский" -#: glade/dialog_about.glade.h:19 +#: glade/dialog_about.glade.h:24 msgid "<b>Sergey Knazev</b> - [EMAIL PROTECTED] - Russian translation" msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на русский" -#: glade/dialog_about.glade.h:20 +#: glade/dialog_about.glade.h:25 msgid "<b>Sergio Surkamp</b> - [EMAIL PROTECTED] - Slackware 9.1 package" msgstr "<b>Sergio Surkamp</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакет для Slackware 9.1" -#: glade/dialog_about.glade.h:21 +#: glade/dialog_about.glade.h:26 msgid "<b>Sylvain Cresto</b> - [EMAIL PROTECTED] - Main coder" msgstr "<b>Sylvain Cresto</b> - [EMAIL PROTECTED] - Главный разработчик" -#: glade/dialog_about.glade.h:22 +#: glade/dialog_about.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Tommy Andre Mikkelsen</b> - [EMAIL PROTECTED] - Norwegian translation" +msgstr "<b>Sergey Knazev</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на русский" + +#: glade/dialog_about.glade.h:28 msgid "<b>Toni Corvera</b> - [EMAIL PROTECTED] - Fixed spanish translation" msgstr "" "<b>Toni Corvera</b> - [EMAIL PROTECTED] - Поправка к испанскому переводу" -#: glade/dialog_about.glade.h:23 +#: glade/dialog_about.glade.h:29 msgid "<b>Toni</b> - [EMAIL PROTECTED] - Suse packages" msgstr "<b>Toni</b> - [EMAIL PROTECTED] - Пакеты для SuSE" -#: glade/dialog_about.glade.h:24 +#: glade/dialog_about.glade.h:30 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Wouter van der Rijst</b> - [EMAIL PROTECTED] - Debian package" +msgstr "" +"<b>Wouter van der Rijst</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на " +"датский" + +#: glade/dialog_about.glade.h:31 msgid "" "<b>Wouter van der Rijst</b> - [EMAIL PROTECTED] - Dutch " "translation" @@ -1363,15 +1429,15 @@ "<b>Wouter van der Rijst</b> - [EMAIL PROTECTED] - Перевод на " "датский" -#: glade/dialog_about.glade.h:25 +#: glade/dialog_about.glade.h:32 msgid "<b>yeKcim</b> - [EMAIL PROTECTED] - Graveman logo" msgstr "<b>yeKcim</b> - [EMAIL PROTECTED] - Логотип программы" -#: glade/dialog_about.glade.h:26 +#: glade/dialog_about.glade.h:33 msgid "About..." msgstr "О программе..." -#: glade/dialog_about.glade.h:27 +#: glade/dialog_about.glade.h:34 msgid "" "Copyright (C) 2004, 2005 Sylvain Cresto <[EMAIL PROTECTED]>\n" "\n" @@ -1393,19 +1459,19 @@ "MA 02111-1307, USA." msgstr "" -#: glade/dialog_about.glade.h:45 +#: glade/dialog_about.glade.h:52 msgid "_Contributors" msgstr "_Разработчики" -#: glade/dialog_about.glade.h:46 +#: glade/dialog_about.glade.h:53 msgid "_License" msgstr "_Лицензия" -#: glade/dialog_about.glade.h:47 +#: glade/dialog_about.glade.h:54 msgid "_Packagers" msgstr "_Подготовщики пакетов" -#: glade/dialog_about.glade.h:48 +#: glade/dialog_about.glade.h:55 msgid "_Translators" msgstr "_Переводчики" @@ -1639,6 +1705,7 @@ msgstr "Доб_авить аудио треки..." #: glade/window_main.glade.h:66 +#, fuzzy msgid "_Add files..." msgstr "Добавить файлы..." @@ -1805,95 +1872,99 @@ msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default" msgstr "Опция \"_Быстрая очистка CD-RW\" активирована по умолчанию" -#: glade/dialog_properties.glade.h:19 +#: glade/dialog_properties.glade.h:18 +msgid "T_heme selector" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:20 msgid "_Character sets" msgstr "_Кодировка" -#: glade/dialog_properties.glade.h:20 +#: glade/dialog_properties.glade.h:21 msgid "_Devices" msgstr "Устро_йства" -#: glade/dialog_properties.glade.h:21 +#: glade/dialog_properties.glade.h:22 msgid "_Display status bar" msgstr "Ото_бражать строку состояния" -#: glade/dialog_properties.glade.h:22 +#: glade/dialog_properties.glade.h:23 msgid "_Edit this device..." msgstr "_Редактировать устройство..." -#: glade/dialog_properties.glade.h:23 +#: glade/dialog_properties.glade.h:24 msgid "_Edit this entry..." msgstr "_Редактировать ..." -#: glade/dialog_properties.glade.h:24 +#: glade/dialog_properties.glade.h:25 msgid "_External programs" msgstr "_Внешние программы" -#: glade/dialog_properties.glade.h:25 +#: glade/dialog_properties.glade.h:26 msgid "_General" msgstr "_Общие" -#: glade/dialog_properties.glade.h:26 +#: glade/dialog_properties.glade.h:27 msgid "_Remove this device..." msgstr "Удалить уст_ройство" -#: glade/dialog_properties.glade.h:27 +#: glade/dialog_properties.glade.h:28 msgid "_Remove this entry..." msgstr "Удалить эту запись..." -#: glade/dialog_properties.glade.h:28 +#: glade/dialog_properties.glade.h:29 msgid "_Save configuration on exit" msgstr "_Сохранять конфигурацию при выходе." -#: glade/dialog_properties.glade.h:29 +#: glade/dialog_properties.glade.h:30 msgid "_Scan again for built in character sets" msgstr "_Повторить поиск встроенных кодировок" -#: glade/dialog_properties.glade.h:30 +#: glade/dialog_properties.glade.h:31 msgid "_Scan again for devices" msgstr "_Повторить поиск устройтв" -#: glade/dialog_properties.glade.h:31 +#: glade/dialog_properties.glade.h:32 msgid "_Scan again for external programs" msgstr "_Повторить поиск внешних программ" -#: glade/dialog_properties.glade.h:32 +#: glade/dialog_properties.glade.h:33 msgid "_Temporary data storage directories" msgstr "_Директория для временных файлов" -#: glade/dialog_properties.glade.h:33 +#: glade/dialog_properties.glade.h:34 msgid "cdrdao" msgstr "cdrdao" -#: glade/dialog_properties.glade.h:34 +#: glade/dialog_properties.glade.h:35 msgid "cdrecord" msgstr "cdrecord" -#: glade/dialog_properties.glade.h:35 +#: glade/dialog_properties.glade.h:36 msgid "dvd+rw-format" msgstr "dvd+rw-format" -#: glade/dialog_properties.glade.h:36 +#: glade/dialog_properties.glade.h:37 msgid "dvd+rw-mediainfo" msgstr "dvd+rw-mediainfo" -#: glade/dialog_properties.glade.h:37 +#: glade/dialog_properties.glade.h:38 msgid "flac" msgstr "flac" -#: glade/dialog_properties.glade.h:38 +#: glade/dialog_properties.glade.h:39 msgid "growisofs" msgstr "growisofs" -#: glade/dialog_properties.glade.h:39 +#: glade/dialog_properties.glade.h:40 msgid "mkisofs" msgstr "mkisofs" -#: glade/dialog_properties.glade.h:40 +#: glade/dialog_properties.glade.h:41 msgid "readcd" msgstr "readcd" -#: glade/dialog_properties.glade.h:41 +#: glade/dialog_properties.glade.h:42 msgid "sox" msgstr "sox"
_______________________________________________ Graveman-cvs mailing list Graveman-cvs@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/graveman-cvs