Index: graveman/current/po/ru.po diff -u graveman/current/po/ru.po:1.38 graveman/current/po/ru.po:1.39 --- graveman/current/po/ru.po:1.38 Wed Apr 20 01:00:31 2005 +++ graveman/current/po/ru.po Thu Apr 21 00:59:22 2005 @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-17 19:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-21 02:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-15 02:11+0600\n" "Last-Translator: SK <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -204,11 +204,11 @@ msgid "Append audio play list" msgstr "Добавить плейлист" -#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:39 +#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:765 glade/window_main.glade.h:51 msgid "New CD" msgstr "Новый CD" -#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:40 +#: src/callbacks.c:2033 src/interface.c:774 glade/window_main.glade.h:52 msgid "New DVD" msgstr "Новый DVD" @@ -554,16 +554,16 @@ msgid "New charset" msgstr "Новая кодировка" -#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:19 +#: src/charset.c:350 glade/dialog_properties.glade.h:75 msgid "Use default character set" msgstr "Использовать стандартную кодировку" -#: src/config.c:196 +#: src/config.c:197 #, c-format msgid "Cannot create %s: %s" msgstr "Невозможно создать %s: %s" -#: src/config.c:559 +#: src/config.c:574 #, c-format msgid "" "Cannot save configuration file !\n" @@ -571,7 +571,7 @@ "%s" msgstr "" -#: src/config.c:787 +#: src/config.c:802 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support ISO 9660 version 2, this function will be " @@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "" "%s найден, но не поддерживает ISO 9660 версии 2, эта функция будет отключена." -#: src/config.c:794 +#: src/config.c:809 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support neither OGG or MP3 file format, those " @@ -587,31 +587,31 @@ msgstr "" "%s найден, но не поддерживает ни OGG, ни MP3, эти функции будут отключены." -#: src/config.c:796 +#: src/config.c:811 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support MP3 file format, this function will be " "disabled." msgstr "%s найден, но не поддерживает MP3, эта функция будет отключена" -#: src/config.c:798 +#: src/config.c:813 #, c-format msgid "" "%s was found but does not support OGG file format, this function will be " "disabled." msgstr "%s найден, но не поддерживает OGG, эта функция будет отключена" -#: src/config.c:802 +#: src/config.c:817 #, c-format msgid "%s was found." msgstr "% найден." -#: src/config.c:809 +#: src/config.c:824 #, c-format msgid "%s was not found, some features of graveman will be disabled." msgstr "%s не найден, некоторые функции Graveman будут отключены" -#: src/config.c:889 +#: src/config.c:904 #, c-format msgid "" "graveman update !\n" @@ -775,7 +775,7 @@ msgid "48x48 px" msgstr "48x48 px" -#: src/interface.c:96 glade/window_main.glade.h:23 +#: src/interface.c:96 glade/window_main.glade.h:29 msgid "Disk At Once - DAO (default)" msgstr "Disk At Once - DAO (по умолчанию)" @@ -799,7 +799,7 @@ msgid "ISO 9660 level 1" msgstr "ISO 9660 level 1" -#: src/interface.c:106 glade/window_main.glade.h:33 +#: src/interface.c:106 glade/window_main.glade.h:42 msgid "ISO 9660 level 2 (default)" msgstr "ISO 9660 level 2 (по умолчанию)" @@ -918,11 +918,11 @@ msgid "Data DVD" msgstr "DVD с данными" -#: src/interface.c:1400 glade/window_main.glade.h:25 +#: src/interface.c:1400 glade/window_main.glade.h:34 msgid "Duplicate CD" msgstr "Копирование CD" -#: src/interface.c:1403 glade/window_main.glade.h:43 +#: src/interface.c:1403 glade/window_main.glade.h:58 msgid "Other operations" msgstr "Другие операции" @@ -1163,43 +1163,69 @@ "By Sylvain Cresto <[EMAIL PROTECTED]>\n" "\n" -#: src/param.c:123 +#: src/param.c:125 msgid "Usage:" msgstr "Использование:" -#: src/param.c:123 +#: src/param.c:125 msgid "[options]" msgstr "[опции]" -#: src/param.c:123 +#: src/param.c:125 msgid "show version number." msgstr "показать номер версии." -#: src/param.c:124 +#: src/param.c:126 msgid "show compilation informations." msgstr "показать информацию о сборке." -#: src/param.c:124 -msgid "always scan devices on startup" +#: src/param.c:126 +msgid "always scan devices on startup." msgstr "" -#: src/param.c:125 +#: src/param.c:127 #, fuzzy msgid "files..." msgstr "Добавить файлы..." -#: src/param.c:126 -msgid "define preference-ordered set of configuration file to use in priority." +#: src/param.c:128 +msgid "" +"define preference-ordered set of extra configuration files to use in " +"priority." msgstr "" -#: src/param.c:127 -msgid "\t\tconfiguration files should be seperated with a colon ':'." +#: src/param.c:129 +msgid "dir..." msgstr "" -#: src/param.c:128 +#: src/param.c:130 +msgid "" +"define preference-ordered set of extra data directories to use in priority." +msgstr "" + +#: src/param.c:131 +msgid "themes..." +msgstr "" + +#: src/param.c:132 +msgid "define preference-ordered set of theme to use." +msgstr "" + +#: src/param.c:133 +msgid "" +"\t\tconfiguration files, data directories and themes should be separated " +"with a colon ':'." +msgstr "" + +#: src/param.c:134 msgid "Type \"man graveman\" to get more informations." msgstr "" +#: src/param.c:142 src/param.c:148 +#, c-format +msgid "ignoring invalid %s parameter without file.\n" +msgstr "" + #: src/readcd.c:95 msgid "Communication error with readcd while trying to read cd size." msgstr "Ошибка соединения с программой readcd при вычислении размера диска." @@ -1226,21 +1252,16 @@ msgid "Error while reading CD" msgstr "Ошибка чтения CD!" -#: src/support.c:67 src/support.c:85 -#, c-format -msgid "Image not found: %s" -msgstr "Образ не найден: %s" - -#: src/support.c:90 -#, c-format -msgid "Cannot load image: %s: %s" -msgstr "Невозможно загрузить образ: %s: %s" - -#: src/support.c:198 +#: src/support.c:130 #, c-format msgid "error cannot load '%s': %s" msgstr "Невозможно загрузить '%s': %s" +#: src/themes.c:141 +#, c-format +msgid "cannot find file '%s' in any theme directories :-(" +msgstr "" + #: src/tools.c:164 msgid "octets" msgstr "октет" @@ -1534,280 +1555,443 @@ "Иначе будет очищен весь диск. Это может занять много времени.\n" #: glade/window_main.glade.h:18 +msgid "" +"Choose which write mode you want to use with your CD-Writer.\n" +"Not all modes are supported with all writers.\n" +"Try DAO first, because its usually the best option.\n" +"If the write fails, try \"TAO\" mode.\n" +"RAW modes are for expert usage only :-)" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:23 +msgid "Click here to add one or more audio files to project." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:24 msgid "Cop_yright information :" msgstr "Информация о правах:" -#: glade/window_main.glade.h:19 +#: glade/window_main.glade.h:25 msgid "Copy on the fl_y" msgstr "Копировать на лет_у" -#: glade/window_main.glade.h:20 +#: glade/window_main.glade.h:26 msgid "DVD _Information" msgstr "_Информация о DVD" -#: glade/window_main.glade.h:21 +#: glade/window_main.glade.h:27 msgid "D_ata CD" msgstr "_Диск с данными" -#: glade/window_main.glade.h:22 +#: glade/window_main.glade.h:28 msgid "D_ata DVD" msgstr "DVD с д_анными" -#: glade/window_main.glade.h:24 +#: glade/window_main.glade.h:30 msgid "Do not fi_xate the disk after writing" msgstr "Не фи_ксировать диск после записи" -#: glade/window_main.glade.h:26 +#: glade/window_main.glade.h:31 +msgid "" +"Do not fixate the disk after writing the tracks.\n" +"This may be used to create an audio disk in steps.\n" +"An un-fixated disk can usually not be used on a non CD-writer type drive but " +"there are audio CD players that will be able to play such a disk." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:35 msgid "Duplicate fro_m :" msgstr "_Источник копирования:" -#: glade/window_main.glade.h:27 +#: glade/window_main.glade.h:36 msgid "E_xpand" msgstr "Рас_крыть" -#: glade/window_main.glade.h:28 +#: glade/window_main.glade.h:37 msgid "Files and directories to record" msgstr "Записываемые файлы и директории:" -#: glade/window_main.glade.h:29 +#: glade/window_main.glade.h:38 msgid "Fo_rmat a DVD+RW or a DVD-RW in \"restricted overwrite\" mode..." msgstr "Фо_рматировать DVD+RW или DVD-RW в режиме \"ограниченной перезаписи\"" -#: glade/window_main.glade.h:30 +#: glade/window_main.glade.h:39 msgid "For_mat :" msgstr "_Формат:" -#: glade/window_main.glade.h:31 +#: glade/window_main.glade.h:40 msgid "Full b_lank a DVD-RW in \"sequential mode\"..." msgstr "По_лная очистка DVD-RW в \"режиме совмещения\"..." -#: glade/window_main.glade.h:32 +#: glade/window_main.glade.h:41 msgid "Hide _status bar" msgstr "Не показывать _строку состояния" -#: glade/window_main.glade.h:34 +#: glade/window_main.glade.h:43 msgid "ISO conformance le_vel :" msgstr "Уров_ень соответствия ISO :" -#: glade/window_main.glade.h:35 +#: glade/window_main.glade.h:44 msgid "Just _fixate the CD..." msgstr "Зафиксировать CD..." -#: glade/window_main.glade.h:36 +#: glade/window_main.glade.h:45 +msgid "" +"Length of media\n" +"This length is only use for \"current length of media\" display" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:47 +msgid "Location of ISO file to create" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:48 msgid "Long filename support" msgstr "Поддержка длинных имён файлов" -#: glade/window_main.glade.h:37 +#: glade/window_main.glade.h:49 msgid "Na_me" msgstr "И_мя" -#: glade/window_main.glade.h:38 +#: glade/window_main.glade.h:50 msgid "Ne_xt" msgstr "Д_алее" -#: glade/window_main.glade.h:41 +#: glade/window_main.glade.h:53 msgid "No _pause between each tracks (DAO mode)" msgstr "Без _пауз между треками (DAO mode)" -#: glade/window_main.glade.h:42 glade/dialog_add_charset.glade.h:2 +#: glade/window_main.glade.h:54 +#, fuzzy +msgid "Number of copies to record" +msgstr "_Количество копий:" + +#: glade/window_main.glade.h:55 glade/dialog_add_charset.glade.h:6 msgid "O_pen..." msgstr "O_ткрыть" -#: glade/window_main.glade.h:44 +#: glade/window_main.glade.h:56 +msgid "" +"Ordered tracks.\n" +"Click here with right button to display popup menu." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:59 msgid "Publish_er of the cd :" msgstr "Публикат_ор диска:" -#: glade/window_main.glade.h:45 +#: glade/window_main.glade.h:60 msgid "Re_name CD..." msgstr "Переименовать CD..." -#: glade/window_main.glade.h:46 +#: glade/window_main.glade.h:61 msgid "Re_name DVD..." msgstr "Переиме_новать DVD..." -#: glade/window_main.glade.h:47 +#: glade/window_main.glade.h:62 msgid "Re_name this directory..." msgstr "Переиме_новать эту директорию..." -#: glade/window_main.glade.h:48 +#: glade/window_main.glade.h:63 msgid "Re_name this file..." msgstr "Переиме_новать этот файл..." -#: glade/window_main.glade.h:49 +#: glade/window_main.glade.h:64 msgid "S_ort by name" msgstr "С_ортировать по имени" -#: glade/window_main.glade.h:50 +#: glade/window_main.glade.h:65 msgid "Se_ttings" msgstr "Св_ойства" -#: glade/window_main.glade.h:51 +#: glade/window_main.glade.h:66 +msgid "" +"Set the iso9660 conformance level.\n" +"With level 1, files may only consist of one section and filenames are " +"restricted to 8.3 characters.\n" +"With level 2, files may only consist of one section.\n" +"With level 3, no restrictions apply.\n" +"\n" +"With all iso9660 levels all filenames are restricted to upper case letters, " +"numbers and the underscore (_). The maximum filename length is restricted " +"to 31 characters, the directory nesting level is restricted to 8 and the " +"maximum path length is limited to 255 characters.\n" +"\n" +"ISO 9660 version 2 allows file names of up to 207 characters." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:74 +msgid "Set the maximum writing speed." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:75 +msgid "" +"Sets the record to use to create data CD.\n" +"You can also just create an ISO image on selecting \"ISO\" entry." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:77 +msgid "Sets the recorder to use to create audio CD" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:78 msgid "Show _status bar" msgstr "Показывать _строку состояния" -#: glade/window_main.glade.h:52 +#: glade/window_main.glade.h:79 msgid "Si_ze" msgstr "Ра_змер" -#: glade/window_main.glade.h:53 +#: glade/window_main.glade.h:80 msgid "Start or continue _multi session CD" msgstr "Начать или продолжить _мультисессионный CD" -#: glade/window_main.glade.h:54 +#: glade/window_main.glade.h:81 +msgid "Switch to next tabs" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:82 +msgid "" +"The CD-Recorder will go through all steps of the recording process, but the " +"laser is turned off during this procedure.\n" +"It is recommended to run several tests before actually writing to a CD or " +"DVD, if the timing and load response of the system is not known." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:84 +msgid "" +"The CD-Recorder will go through all steps of the recording process, but the " +"laser is turned off during this procedure.\n" +"It is recommended to run several tests before actually writing to a CD or " +"DVD, if the timing and load response of the system is not known.\n" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:87 +msgid "" +"The Volume Identifier.\n" +"There is space on the disc for 32 characters of information." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:89 +msgid "" +"The abstract information, often the name of a file on the disc containing an " +"abstract.\n" +"There is space in the disc for 37 characters of information." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:91 +msgid "" +"The application identifier should describe the application that will be on " +"the disc.\n" +"There is space on the disc for 128 characters of information." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:93 +msgid "" +"The bibliographic information, often the name of a file on the disc " +"containing a bibliography.\n" +"There is space in the disc for 37 characters of information." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:95 +msgid "" +"The copyright information, often the name of a file on the disc containing " +"the copyright notice.\n" +"There is space in the disc for 37 characters of information." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:97 +msgid "" +"This should describe the preparer of the CDROM, usually with a mailing " +"address and phone number.\n" +"There is space on the disc for 128 characters of information." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:99 +msgid "" +"This should describe the publisher of the CDROM, usually with a mailing " +"address and phone number.\n" +"There is space on the disc for 128 characters of information." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:101 +msgid "Total length of current CD Audio project" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:102 +msgid "" +"Use DAO Mode to suppress pause between each tracks.\n" +"With DAO mode it is possible to create non standard track pre-gaps that have " +"other lengths than 2 seconds and contain nonzero audio data." +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:104 msgid "Use Roc_k Ridge extensions (long filenames support on unix)" msgstr "" "Использовать расширения Roc_k Ridge (поддержка длинных имён файлов в *nix " "системах)" -#: glade/window_main.glade.h:55 +#: glade/window_main.glade.h:105 msgid "Use _16x16 icons" msgstr "Использовать иконки _16x16" -#: glade/window_main.glade.h:56 +#: glade/window_main.glade.h:106 msgid "Use _24x24 icons" msgstr "Использовать иконки _24x24" -#: glade/window_main.glade.h:57 +#: glade/window_main.glade.h:107 msgid "Use _32x32 icons" msgstr "Использовать иконки _32x32" -#: glade/window_main.glade.h:58 +#: glade/window_main.glade.h:108 msgid "Use _48x48 icons" msgstr "Использовать иконки _48x48" -#: glade/window_main.glade.h:59 +#: glade/window_main.glade.h:109 msgid "Use _Joliet extensions (long filenames support on windows)" msgstr "" "Использовать расширения _Joliet (поддержка длинных имён файлов в ОС Windows)" -#: glade/window_main.glade.h:60 +#: glade/window_main.glade.h:110 msgid "Write _mode :" msgstr "Реж_им записи :" -#: glade/window_main.glade.h:61 +#: glade/window_main.glade.h:111 msgid "Write a Data D_VD" msgstr "З_апись Data DVD" -#: glade/window_main.glade.h:62 +#: glade/window_main.glade.h:112 msgid "Write a _Data CD" msgstr "З_апись Data CD" -#: glade/window_main.glade.h:63 +#: glade/window_main.glade.h:113 msgid "Write an _Audio CD" msgstr "_Запись Audio CD" -#: glade/window_main.glade.h:64 +#: glade/window_main.glade.h:114 msgid "Write t_o :" msgstr "Назначение к_опирования:" -#: glade/window_main.glade.h:65 +#: glade/window_main.glade.h:115 msgid "_Add audio tracks..." msgstr "Доб_авить аудио треки..." -#: glade/window_main.glade.h:66 +#: glade/window_main.glade.h:116 #, fuzzy msgid "_Add files..." msgstr "Добавить файлы..." -#: glade/window_main.glade.h:67 +#: glade/window_main.glade.h:117 msgid "_Copy CD and ISO image" msgstr "_Копирование CD и ISO" -#: glade/window_main.glade.h:68 +#: glade/window_main.glade.h:118 msgid "_Create a directory..." msgstr "Создать _директорию..." -#: glade/window_main.glade.h:69 +#: glade/window_main.glade.h:119 msgid "_Description :" msgstr "_Описание:" -#: glade/window_main.glade.h:70 +#: glade/window_main.glade.h:120 msgid "_Destination :" msgstr "_Назначение:" -#: glade/window_main.glade.h:71 +#: glade/window_main.glade.h:121 msgid "_Erase a CDRW..." msgstr "_Очистить CD-RW..." -#: glade/window_main.glade.h:72 +#: glade/window_main.glade.h:122 msgid "_Fast blank a DVD-RW (for DAO recording only) in \"sequential mode\"..." msgstr "" "_Быстрая очистка DVD-RW (только для записи в режиме DAO) в \"sequential mode" "\"..." -#: glade/window_main.glade.h:73 +#: glade/window_main.glade.h:123 msgid "_File" msgstr "_Файл" -#: glade/window_main.glade.h:74 +#: glade/window_main.glade.h:124 msgid "_Format a DVDRW..." msgstr "_Форматировать DVD-RW..." -#: glade/window_main.glade.h:75 +#: glade/window_main.glade.h:125 msgid "_Help" msgstr "_Справка" -#: glade/window_main.glade.h:76 +#: glade/window_main.glade.h:126 msgid "_Load playlist..." msgstr "_Загрузить плейлист..." -#: glade/window_main.glade.h:77 +#: glade/window_main.glade.h:127 msgid "_None" msgstr "_Нет" -#: glade/window_main.glade.h:78 +#: glade/window_main.glade.h:128 msgid "_Number of copies :" msgstr "_Количество копий:" -#: glade/window_main.glade.h:79 +#: glade/window_main.glade.h:129 msgid "_Other operations" msgstr "_Другие операции" -#: glade/window_main.glade.h:80 +#: glade/window_main.glade.h:130 msgid "_Preferences..." msgstr "_Свойства..." -#: glade/window_main.glade.h:81 +#: glade/window_main.glade.h:131 msgid "_Preparer of the cd :" msgstr "_Программа записи:" -#: glade/window_main.glade.h:82 +#: glade/window_main.glade.h:132 msgid "_Remove" msgstr "_Удалить" -#: glade/window_main.glade.h:83 +#: glade/window_main.glade.h:133 msgid "_Reverse" msgstr "_В обратном порядке" -#: glade/window_main.glade.h:84 +#: glade/window_main.glade.h:134 msgid "_Simulate write" msgstr "_Симулировать запись" -#: glade/window_main.glade.h:85 +#: glade/window_main.glade.h:135 msgid "_Sort" msgstr "_Сортировать" -#: glade/window_main.glade.h:86 +#: glade/window_main.glade.h:136 msgid "_Speed :" msgstr "_Скорость:" -#: glade/window_main.glade.h:87 +#: glade/window_main.glade.h:137 msgid "_Start new project" msgstr "_Начать новый проект" -#: glade/window_main.glade.h:88 +#: glade/window_main.glade.h:138 msgid "_Volume name :" msgstr "_Имя сессии:" -#: glade/window_main.glade.h:89 +#: glade/window_main.glade.h:139 msgid "_Write tracks..." msgstr "_Начать запись..." -#: glade/window_main.glade.h:90 glade/window_burn.glade.h:9 +#: glade/window_main.glade.h:140 glade/window_burn.glade.h:9 #: glade/dialog_welcome.glade.h:2 glade/window_inprogress.glade.h:2 msgid "graveman !" msgstr "graveman!" +#: glade/window_main.glade.h:141 +msgid "" +"start burning.\n" +"graveman !" +msgstr "" + +#: glade/window_main.glade.h:143 +msgid "" +"start burning.\n" +"graveman!" +msgstr "" + #: glade/dialog_properties.glade.h:1 msgid "" "16x16px\n" @@ -1833,138 +2017,311 @@ msgstr "<b>Дополнительные параметры:</b>" #: glade/dialog_properties.glade.h:8 +#, fuzzy +msgid "Active this checkbox to blank CD-RW before writing by default." +msgstr "Опция \"Очищать CD-RW перед записью\" активирована по умолчанию" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:9 +msgid "Active this checkbox to display status bar on main window" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:10 msgid "Allow _overburning" msgstr "Разрешить overburning (превышение _объёма диска)" -#: glade/dialog_properties.glade.h:9 +#: glade/dialog_properties.glade.h:11 +msgid "" +"Allow cdrecord to write more than the official size of a medium.\n" +"This feature depends on the fact that most blank media may hold more space " +"than the official size.\n" +"There is no guarantee that your drive supports overburning at all. Make a " +"test to check if your drive implements the feature." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "Automatically save configuration on graveman exit" +msgstr "_Сохранять конфигурацию при выходе." + +#: glade/dialog_properties.glade.h:15 msgid "C_haracters used in local file names" msgstr "К_одировка, используемая на локальной файловой системе" -#: glade/dialog_properties.glade.h:10 +#: glade/dialog_properties.glade.h:16 +msgid "" +"Character sets list.\n" +"Click here with right button to show popup menu." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:18 +msgid "" +"Click here to manually add a character set who is stored in an external file." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:19 +msgid "" +"Click here to scan again for devices and update graveman informations about " +"your CD/DVD readers/writers." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:20 +msgid "" +"Click here to scan again for external programs and update graveman " +"informations about programs who are present on your system" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:21 +msgid "" +"Click here to scan again for mkisofs built in character sets. Use it after " +"an mkisofs update." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:22 +msgid "Close and apply changes" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:23 +msgid "" +"Current devices list.\n" +"Click here with right button to show popup menu" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:25 +msgid "" +"Directory to use for temporary data storage like audio files or temporary CD/" +"DVD images" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:26 msgid "E_ject media after doing the work" msgstr "Извлечь носитель после завершения операции" -#: glade/dialog_properties.glade.h:11 +#: glade/dialog_properties.glade.h:27 +#, fuzzy +msgid "Eject the media after writing or write simulation." +msgstr "Извлечь носитель после завершения операции" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:28 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by cdrdao to burn CD.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read cdrdao manual to get more informations." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:31 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by cdrecord to burn CD.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read cdrdao manual to get more informations." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:34 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by dvd+rw-format to blank DVD-RW and DVD" +"+RW.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read dvd+rw-tools manual to get more informations." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:37 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by dvd+rw-mediainfo to detect DVD media " +"type.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read dvd+rw-tools manual to get more informations." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:40 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by flac to decode flac audio files.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read flac manual to get more informations.\n" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:44 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by growisofs to burn DVD.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read growisofs manual to get more informations." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:47 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by mkisofs to process ISO images.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read mkisofs manual to get more informations.\n" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:51 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by readcd to read data cd.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read readcd manual to get more informations." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:54 +msgid "" +"Extra parameters that will be used by sox to burn CD.\n" +"Normally you can let this line empty.\n" +"Please read sox manual to get more informations.\n" +"If icon appears orange sox is probably compiled without mp3 or ogg format.\n" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:59 msgid "GRAVEMAN preferences" msgstr "Свойства программы" -#: glade/dialog_properties.glade.h:12 +#: glade/dialog_properties.glade.h:60 +msgid "" +"If graveman failed to had a specific device you can try to manally add it." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:61 +msgid "" +"Input charset that defines the characters used in local file names.\n" +"This parameter will be used to generate ISO images.\n" +"Please read CHARACTER SETS section on mkisofs man page to get more " +"informations." +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:64 msgid "Manually _add a character set..." msgstr "Самостоятельное _добавление кодировки" -#: glade/dialog_properties.glade.h:13 +#: glade/dialog_properties.glade.h:65 msgid "Manually _add a device..." msgstr "Самостоятельное _добавление устройства" -#: glade/dialog_properties.glade.h:14 +#: glade/dialog_properties.glade.h:66 msgid "Menu icons si_ze" msgstr "Ра_змер иконок меню" -#: glade/dialog_properties.glade.h:15 +#: glade/dialog_properties.glade.h:67 +#, fuzzy +msgid "" +"Minimally blank the disk. This results in erasing the PMA, the TOC and the " +"pregap.\n" +"Blanking will be much faster." +msgstr "" +"Установите эту опцию для минимальной очистки диска. Это приведёт к удалению " +"PMA, TOC и pregap (быстрый и рекомендуемый режим).\n" +"Иначе будет очищен весь диск. Это может занять много времени." + +#: glade/dialog_properties.glade.h:69 msgid "O_pen" msgstr "O_ткрыть" -#: glade/dialog_properties.glade.h:16 +#: glade/dialog_properties.glade.h:70 msgid "Option \"_blank CD-RW before writing\" activated by default" msgstr "Опция \"Очищать CD-RW перед записью\" активирована по умолчанию" -#: glade/dialog_properties.glade.h:17 +#: glade/dialog_properties.glade.h:71 msgid "Option \"_fast blank disk when erasing CD-RW\" activated by default" msgstr "Опция \"_Быстрая очистка CD-RW\" активирована по умолчанию" -#: glade/dialog_properties.glade.h:18 +#: glade/dialog_properties.glade.h:72 msgid "T_heme selector" msgstr "" -#: glade/dialog_properties.glade.h:20 +#: glade/dialog_properties.glade.h:73 +msgid "" +"To change graveman appearance. You need to restart graveman for changes to " +"take effect" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:74 +msgid "To change icons size on left panel in main window" +msgstr "" + +#: glade/dialog_properties.glade.h:76 msgid "_Character sets" msgstr "_Кодировка" -#: glade/dialog_properties.glade.h:21 +#: glade/dialog_properties.glade.h:77 msgid "_Devices" msgstr "Устро_йства" -#: glade/dialog_properties.glade.h:22 +#: glade/dialog_properties.glade.h:78 msgid "_Display status bar" msgstr "Ото_бражать строку состояния" -#: glade/dialog_properties.glade.h:23 +#: glade/dialog_properties.glade.h:79 msgid "_Edit this device..." msgstr "_Редактировать устройство..." -#: glade/dialog_properties.glade.h:24 +#: glade/dialog_properties.glade.h:80 msgid "_Edit this entry..." msgstr "_Редактировать ..." -#: glade/dialog_properties.glade.h:25 +#: glade/dialog_properties.glade.h:81 msgid "_External programs" msgstr "_Внешние программы" -#: glade/dialog_properties.glade.h:26 +#: glade/dialog_properties.glade.h:82 msgid "_General" msgstr "_Общие" -#: glade/dialog_properties.glade.h:27 +#: glade/dialog_properties.glade.h:83 msgid "_Remove this device..." msgstr "Удалить уст_ройство" -#: glade/dialog_properties.glade.h:28 +#: glade/dialog_properties.glade.h:84 msgid "_Remove this entry..." msgstr "Удалить эту запись..." -#: glade/dialog_properties.glade.h:29 +#: glade/dialog_properties.glade.h:85 msgid "_Save configuration on exit" msgstr "_Сохранять конфигурацию при выходе." -#: glade/dialog_properties.glade.h:30 +#: glade/dialog_properties.glade.h:86 msgid "_Scan again for built in character sets" msgstr "_Повторить поиск встроенных кодировок" -#: glade/dialog_properties.glade.h:31 +#: glade/dialog_properties.glade.h:87 msgid "_Scan again for devices" msgstr "_Повторить поиск устройтв" -#: glade/dialog_properties.glade.h:32 +#: glade/dialog_properties.glade.h:88 msgid "_Scan again for external programs" msgstr "_Повторить поиск внешних программ" -#: glade/dialog_properties.glade.h:33 +#: glade/dialog_properties.glade.h:89 msgid "_Temporary data storage directories" msgstr "_Директория для временных файлов" -#: glade/dialog_properties.glade.h:34 +#: glade/dialog_properties.glade.h:90 msgid "cdrdao" msgstr "cdrdao" -#: glade/dialog_properties.glade.h:35 +#: glade/dialog_properties.glade.h:91 msgid "cdrecord" msgstr "cdrecord" -#: glade/dialog_properties.glade.h:36 +#: glade/dialog_properties.glade.h:92 msgid "dvd+rw-format" msgstr "dvd+rw-format" -#: glade/dialog_properties.glade.h:37 +#: glade/dialog_properties.glade.h:93 msgid "dvd+rw-mediainfo" msgstr "dvd+rw-mediainfo" -#: glade/dialog_properties.glade.h:38 +#: glade/dialog_properties.glade.h:94 msgid "flac" msgstr "flac" -#: glade/dialog_properties.glade.h:39 +#: glade/dialog_properties.glade.h:95 msgid "growisofs" msgstr "growisofs" -#: glade/dialog_properties.glade.h:40 +#: glade/dialog_properties.glade.h:96 msgid "mkisofs" msgstr "mkisofs" -#: glade/dialog_properties.glade.h:41 +#: glade/dialog_properties.glade.h:97 msgid "readcd" msgstr "readcd" -#: glade/dialog_properties.glade.h:42 +#: glade/dialog_properties.glade.h:98 msgid "sox" msgstr "sox" @@ -2001,27 +2358,51 @@ msgid "Scanning for CD readers and writers, please wait..." msgstr "Поиск устройств чтения и записи CD, пожалуйста, подождите..." -#: glade/dialog_device.glade.h:1 glade/dialog_add_device.glade.h:2 +#: glade/dialog_device.glade.h:1 +msgid "" +"Bus to use to access this device.\n" +"This list is automatically generated by graveman, you can manually add a " +"device if you want to add another entrie." +msgstr "" + +#: glade/dialog_device.glade.h:3 glade/dialog_add_device.glade.h:4 msgid "Device name :" msgstr "Имя устройства:" -#: glade/dialog_device.glade.h:2 +#: glade/dialog_device.glade.h:4 +msgid "Device name that will be show in graveman combobox." +msgstr "" + +#: glade/dialog_device.glade.h:5 glade/dialog_charset.glade.h:3 +#: glade/dialog_add_charset.glade.h:4 +msgid "Discard changes and close" +msgstr "" + +#: glade/dialog_device.glade.h:6 msgid "Edit a device" msgstr "Редактировать устройство" -#: glade/dialog_device.glade.h:3 glade/dialog_add_device.glade.h:3 +#: glade/dialog_device.glade.h:7 glade/dialog_add_device.glade.h:7 msgid "Location :" msgstr "Путь:" -#: glade/dialog_charset.glade.h:1 +#: glade/dialog_device.glade.h:8 glade/dialog_charset.glade.h:5 +msgid "Save changes and close" +msgstr "" + +#: glade/dialog_charset.glade.h:1 glade/dialog_add_charset.glade.h:3 +msgid "Character set label who will be show in combobox" +msgstr "" + +#: glade/dialog_charset.glade.h:2 msgid "Code/Location :" msgstr "Код/Путь:" -#: glade/dialog_charset.glade.h:2 +#: glade/dialog_charset.glade.h:4 msgid "Edit a character set" msgstr "Редактировать кодировку" -#: glade/dialog_charset.glade.h:3 +#: glade/dialog_charset.glade.h:6 msgid "_Label :" msgstr "_Метка:" @@ -2042,15 +2423,48 @@ msgid "Add a device" msgstr "Добавить устройство" +#: glade/dialog_add_device.glade.h:2 +msgid "" +"Device location.\n" +"On linux you can use /dev/scd1 or /dev/hdd..." +msgstr "" + +#: glade/dialog_add_device.glade.h:5 +msgid "Discard changes" +msgstr "" + +#: glade/dialog_add_device.glade.h:6 +msgid "Label who will be show in combobox" +msgstr "" + +#: glade/dialog_add_device.glade.h:8 +msgid "" +"Try to add this device.\n" +"graveman will try to access this device before to add it." +msgstr "" + #: glade/dialog_add_charset.glade.h:1 msgid "Add a character set" msgstr "Добавить кодировку" -#: glade/dialog_add_charset.glade.h:3 +#: glade/dialog_add_charset.glade.h:2 +msgid "Add this character set to graveman configuration and close" +msgstr "" + +#: glade/dialog_add_charset.glade.h:5 +#, fuzzy +msgid "File containing character set defintion" +msgstr "Выбор файла, содержащего кодировку" + +#: glade/dialog_add_charset.glade.h:7 +msgid "Open browser to select character set definiton" +msgstr "" + +#: glade/dialog_add_charset.glade.h:8 msgid "_Charset label :" msgstr "_Название кодировки:" -#: glade/dialog_add_charset.glade.h:4 +#: glade/dialog_add_charset.glade.h:9 msgid "_Location :" msgstr "Путь:" @@ -2062,6 +2476,12 @@ msgid "graveman!" msgstr "graveman!" +#~ msgid "Image not found: %s" +#~ msgstr "Образ не найден: %s" + +#~ msgid "Cannot load image: %s: %s" +#~ msgstr "Невозможно загрузить образ: %s: %s" + #~ msgid "" #~ "Now you should insert next DVD-RW/DVD+RW, do you want to continue " #~ "operation ?" @@ -2115,15 +2535,6 @@ #~ msgid "Error writing tracks, buffer was empty !" #~ msgstr "Ошибка записи CD, буфер пуст!" -#~ msgid "" -#~ "When checked: Minimally blank the disk. This results in erasing the PMA, " -#~ "the TOC and the pregap (fast and recommended).\n" -#~ "Otherwise blank the entire disk. This may be a long time." -#~ msgstr "" -#~ "Установите эту опцию для минимальной очистки диска. Это приведёт к " -#~ "удалению PMA, TOC и pregap (быстрый и рекомендуемый режим).\n" -#~ "Иначе будет очищен весь диск. Это может занять много времени." - #~ msgid "kb" #~ msgstr "кБ."
_______________________________________________ Graveman-cvs mailing list Graveman-cvs@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/graveman-cvs