civodul pushed a commit to branch master in repository shepherd. commit aeed0ddef71578fa9f5b9043905e0f75fc0e98ff Author: Ludovic Courtès <l...@gnu.org> Date: Sat May 11 14:30:39 2019 +0200
nls: Add sk translation. --- po/LINGUAS | 1 + po/sk.po | 446 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 447 insertions(+) diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index d75b3ef..2d5576b 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -4,6 +4,7 @@ da fr es pt_BR +sk sv ta uk diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..c5ecdd3 --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,446 @@ +# This file is put in the public domain. +# +# This file is distributed under the same license as the shepherd package. +# +# Andrej Kacian <and...@kacian.sk>, 2019. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: shepherd 0.6.1-pre1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: guix-de...@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2019-05-08 16:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-05-08 21:01+0100\n" +"Last-Translator: Andrej Kacian <and...@kacian.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <sk-i...@lists.linux.sk>\n" +"Language: sk\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Lokalize 2.0\n" + +#. TRANSLATORS: Strings occasionally contain escape sequences starting +#. with '~' (tilde). For example, '~a' corresponds to '%s' in C printf +#. syntax and '~%' corresponds to '\n'. These must be preserved as is. +#. See +#. <https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/Formatted-Output.html> +#. for more info. +#: modules/shepherd/comm.scm:182 +#, scheme-format +msgid "service '~a' could not be found" +msgstr "služba '~a' nebola nájdená" + +#: modules/shepherd/comm.scm:185 +#, scheme-format +msgid "service '~a' does not have an action '~a'" +msgstr "služba '~a' nemá akciu '~a'" + +#: modules/shepherd/comm.scm:189 +#, scheme-format +msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':" +msgstr "pri vykonávaní '~a' služby '~a' bola zachytená výnimka:" + +#: modules/shepherd/comm.scm:194 +#, scheme-format +msgid "something went wrong: ~s" +msgstr "niečo nie je v poriadku: ~s" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:75 +msgid "Started:\n" +msgstr "Bežiace:\n" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:77 +msgid "Stopped:\n" +msgstr "Zastavené:\n" + +#. TRANSLATORS: Here "one-shot" refers to "one-shot services". These are +#. services that are immediately marked as stopped once their 'start' +#. method has completed. +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:83 +msgid "One-shot:\n" +msgstr "Jednorázové:\n" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:96 +#, scheme-format +msgid "Status of ~a:~%" +msgstr "Status ~a:~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:98 +#, scheme-format +msgid " It is started.~%" +msgstr " Je spustená.~%" + +#. TRANSLATORS: The "~s" bit is most of the time a placeholder +#. for the PID (an integer) of the running process, and +#. occasionally for another Scheme object. +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:103 +#, scheme-format +msgid " Running value is ~s.~%" +msgstr "Aktuálna hodnota je ~s.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:105 +#, scheme-format +msgid " It is stopped (one-shot).~%" +msgstr " Je zastavená (jednorázová).~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:107 +#, scheme-format +msgid " It is stopped.~%" +msgstr " Je zastavená.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:109 +#, scheme-format +msgid " It is enabled.~%" +msgstr " Je povolená.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:110 +#, scheme-format +msgid " It is disabled.~%" +msgstr " Je zakázaná.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:111 +#, scheme-format +msgid " Provides ~a.~%" +msgstr " Poskytuje ~a.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:112 +#, scheme-format +msgid " Requires ~a.~%" +msgstr " Vyžaduje ~a.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:113 +#, scheme-format +msgid " Conflicts with ~a.~%" +msgstr " Konflikt s ~a.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:115 +#, scheme-format +msgid " Will be respawned.~%" +msgstr " Bude znovu spustená.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:116 +#, scheme-format +msgid " Will not be respawned.~%" +msgstr " Nebude znovu spustená.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:119 +#, scheme-format +msgid " Last respawned on ~a.~%" +msgstr " Naposledy znovu spustená ~a.~%" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:169 +#, scheme-format +msgid "failed to start service ~a" +msgstr "nepodarilo sa spustit službu ~a" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:188 +msgid "premature end-of-file while talking to shepherd" +msgstr "predčasný koniec súboru pri komunikácii so shepherdom" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:203 +msgid "ACTION SERVICE [ARG...]" +msgstr "AKCIA SLUŽBA [PARAM...]" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:204 +msgid "" +"Apply ACTION (start, stop, status, etc.) on \\\n" +"SERVICE with the ARGs." +msgstr "" +"Aplikuje AKCIU (spustiť, zastaviť, stav atď.) na \\\n" +"SLUŽBE s PARAMetrami" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:212 modules/shepherd.scm:100 +#: modules/shepherd.scm:132 modules/shepherd.scm:139 modules/shepherd.scm:146 +#: modules/shepherd.scm:153 +msgid "FILE" +msgstr "SÚBOR" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:213 +msgid "send commands to FILE" +msgstr "odošle príkazy do SÚBORU" + +#: modules/shepherd/scripts/herd.scm:226 +#, scheme-format +msgid "Usage: herd ACTION [SERVICE [OPTIONS...]]~%" +msgstr "Použitie: herd AKCIA [SLUŽBA [PARAMETRE...]]~%" + +#: modules/shepherd/support.scm:114 +#, scheme-format +msgid "Assertion ~a failed." +msgstr "Predpoklad ~a neplatí." + +#. TRANSLATORS: '~a' is a placeholder for the copyright year. +#: modules/shepherd/support.scm:242 +#, scheme-format +msgid "Copyright (C) ~a the Shepherd authors" +msgstr "Copyright (C) ~a autori Shepherdu" + +#: modules/shepherd/support.scm:243 +msgid "" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" +"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Licencia GPLv3+ verzia 3 alebo vyšsia <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n" +"Toto je slobodný softvér: je možné meniť a redistribuovať ho.\n" +"Nevzťahuje sa naň ŽIADNA ZÁRUKA, v rozsahu povolenom zákonom." + +#: modules/shepherd/support.scm:404 +msgid "Socket directory setup is insecure." +msgstr "Nastavenia adresára so socketmi nie je bezpečné." + +#: modules/shepherd/service.scm:300 +#, scheme-format +msgid "Enabled service ~a." +msgstr "Služba ~a bola povolená." + +#: modules/shepherd/service.scm:305 +#, scheme-format +msgid "Disabled service ~a." +msgstr "Služba ~a bola zakázaná." + +#: modules/shepherd/service.scm:310 +#, scheme-format +msgid "Service ~a is already running." +msgstr "Služba ~a už beží." + +#: modules/shepherd/service.scm:314 +#, scheme-format +msgid "Service ~a is currently disabled." +msgstr "Služba ~a je zakázaná." + +#: modules/shepherd/service.scm:319 +#, scheme-format +msgid "Service ~a conflicts with running services ~a." +msgstr "Služba ~a má konflikt s bežiacimi službami ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:331 +#, scheme-format +msgid "Service ~a depends on ~a." +msgstr "Služba ~a vyžaduje ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:353 +#, scheme-format +msgid "Service ~a has been started." +msgstr "Služba ~a bola spustená." + +#: modules/shepherd/service.scm:354 +#, scheme-format +msgid "Service ~a could not be started." +msgstr "Nepodarilo sa spustiť službu ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:395 +#, scheme-format +msgid "Service ~a is not running." +msgstr "Služba ~a nebeží." + +#: modules/shepherd/service.scm:401 +#, scheme-format +msgid "Service ~a pending to be stopped." +msgstr "Služba ~a bude zastavená." + +#: modules/shepherd/service.scm:437 +#, scheme-format +msgid "Service ~a could not be stopped." +msgstr "Nepodarilo sa zastaviť službu ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:439 +#, scheme-format +msgid "Service ~a has been stopped." +msgstr "Služba ~a bola zastavená." + +#: modules/shepherd/service.scm:523 +msgid "Unknown keyword. Try 'doc root help'." +msgstr "Neznáme kľúčové slovo. Vyskúšaj 'doc root help'." + +#: modules/shepherd/service.scm:664 +#, scheme-format +msgid "No service provides ~a." +msgstr "Žiadna služba neposkytuje ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:1069 +#, scheme-format +msgid "warning: 'waitpid' ~a failed unexpectedly: ~a" +msgstr "varovanie: 'waitpid' ~a neočakávane zlyhal: ~a" + +#: modules/shepherd/service.scm:1110 +#, scheme-format +msgid "Respawning ~a." +msgstr "Znovu spúšťam ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:1120 +#, scheme-format +msgid "Service ~a terminated." +msgstr "Služba ~a bola ukončená." + +#: modules/shepherd/service.scm:1124 +#, scheme-format +msgid "Service ~a has been disabled." +msgstr "Služba ~a bola zakázaná." + +#: modules/shepherd/service.scm:1127 +msgid " (Respawning too fast.)" +msgstr " (Pričasto sa reštartuje.)" + +#: modules/shepherd/service.scm:1203 +#, scheme-format +msgid "Unloading all optional services: '~a'..." +msgstr "Odstraňujem všetky voliteľné služby: '~a'..." + +#: modules/shepherd/service.scm:1206 modules/shepherd/service.scm:1221 +msgid "Done." +msgstr "Hotovo." + +#: modules/shepherd/service.scm:1215 +#, scheme-format +msgid "Removing service '~a'..." +msgstr "Odstraňujem službu '~a'..." + +#: modules/shepherd/service.scm:1228 +#, scheme-format +msgid "Loading ~a." +msgstr "Naťahujem ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:1277 +#, scheme-format +msgid "PID ~a (~a) is dead!" +msgstr "PID ~a (~a) je mŕtvy!" + +#: modules/shepherd/service.scm:1292 +msgid "Exiting shepherd..." +msgstr "Ukončujem shepherd..." + +#: modules/shepherd/service.scm:1330 +msgid "Halting..." +msgstr "Zastavujem..." + +#: modules/shepherd/service.scm:1339 +msgid "Shutting down..." +msgstr "Vypínam sa..." + +#: modules/shepherd/service.scm:1352 +#, scheme-format +msgid "Evaluating user expression ~a." +msgstr "Vyhodnocujem výraz ~a." + +#: modules/shepherd/service.scm:1381 +msgid "Running as PID 1, so not daemonizing." +msgstr "Bežím ako PID 1, takže neprechádzam do režimu démon." + +#: modules/shepherd/service.scm:1412 +msgid "You must be kidding." +msgstr "Asi žartuješ." + +#: modules/shepherd/args.scm:44 +msgid "undocumented option" +msgstr "nezdokumentovaná voľba" + +#: modules/shepherd/args.scm:136 +msgid "display version information and exit" +msgstr "zobrazí informácie o verzie a ukončí sa" + +#: modules/shepherd/args.scm:142 +msgid "display short usage message and exit" +msgstr "zobrazí krátku nápovedu použitia a ukončí sa" + +#: modules/shepherd/args.scm:189 +msgid "display this help and exit" +msgstr "zobrazí túto nápovedu a ukončí sa" + +#: modules/shepherd/args.scm:193 +msgid " [OPTIONS...] " +msgstr " [PARAMETERE...] " + +#. TRANSLATORS: The '~a' placeholders indicate the +#. bug-reporting address, the name of this +#. package, and its home page URL. Please add +#. another line saying "Report translation bugs to +#. ...\n" with the address for translation bugs +#. (typically your translation team's web or email +#. address). +#: modules/shepherd/args.scm:207 +#, scheme-format +msgid "" +"\n" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or\n" +"optional to the corresponding short options.\n" +"\n" +"Report bugs to: ~a .\n" +"~a general home page: <~a>\n" +"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>~%" +msgstr "" +"\n" +" Povinné či voliteľné hodnoty pre dlhé parametre sú taktiež povinné alebo\n" +"voliteľné pre príslušné krátke parametre.\n" +"\n" +"Chyby hlás na: ~a.\n" +"Všeobecná domovská stránka ~a: <~a>\n" +"Všeobecná pomoc pre GNU softvér: <http://www.gnu.org/gethelp/>~%" + +#: modules/shepherd/args.scm:254 +#, scheme-format +msgid "Option `--~a' is ambiguous." +msgstr "Voľba `--~a' je nejednoznačná." + +#: modules/shepherd/args.scm:255 +#, scheme-format +msgid "Unknown option: `--~a'." +msgstr "Neznámy parameter: `--~a'." + +#: modules/shepherd/args.scm:257 +msgid "Try `--help'." +msgstr "Skús '--help'." + +#: modules/shepherd/args.scm:281 +#, scheme-format +msgid "Unknown option: `-~a'." +msgstr "Neznámy parameter: `-~a'." + +#: modules/shepherd/args.scm:294 +#, scheme-format +msgid "Argument required by `-~a'." +msgstr "`-~a' vyžaduje hodnotu." + +#: modules/shepherd.scm:101 +msgid "use FILE to load and store state" +msgstr "použi SÚBOR pre načítanie alebo uloženie stavu" + +#: modules/shepherd.scm:109 +msgid "synonym for --silent" +msgstr "synonym pre --silent" + +#: modules/shepherd.scm:116 +msgid "don't do output to stdout" +msgstr "nepouži štandardný výstup" + +#: modules/shepherd.scm:126 +msgid "don't ensure that the setup is secure" +msgstr "nekontroluj či je nastavenie bezpečné" + +#: modules/shepherd.scm:133 +msgid "log actions in FILE" +msgstr "zapisuj vykonané akcie do súboru SÚBOR" + +#: modules/shepherd.scm:140 +msgid "when ready, write PID to FILE or stdout" +msgstr "keď sa dá, zapíš PID do SÚBORu alebo na štandardný výstup" + +#: modules/shepherd.scm:147 +msgid "read configuration from FILE" +msgstr "načítaj nastavenie zo SÚBORu" + +#: modules/shepherd.scm:155 +msgid "get commands from socket FILE or from stdin (-)" +msgstr "čítaj príkazy zo socketu SÚBOR, alebo zo štandardného vstupu (-)" + +#: modules/shepherd.scm:344 +msgid "Rebooting..." +msgstr "Rebootujem..." + +#: modules/shepherd.scm:399 +msgid "Invalid command." +msgstr "Neplatný príkaz." + +#: modules/shepherd.scm:418 +msgid "invalid command line" +msgstr "neplatný príkazový riadok"