谢谢 Jay!

对了,以后这样的邮件,可以回复到整个邮件组讨论的。

目前翻译进度:

https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_Hans/#stats

统计
百分比字符串单词
总数 7645 82634
已翻译 77.1% 5897 58242
复查 1.4% 111
未通过检查 8.6% 661


在 2016年11月15日 上午11:01, <super_big_h...@163.com>写道:

>
>
> 复制一下命令都好难哈哈哈,我归纳一下吧
>
>
>
> apt-get install git docbook docbook-xml docbook-xsl xsltproc po4a
> dctrl-tools dblatex docbook-xsl-doc-html docbook-dsssl docbook-utils
> python-lxml zip
>
>
>
>
>
> Jay
>
>
>
> *From: *Faris Xiao <atzli...@gmail.com>
> *Sent: *2016年11月14日 11:31
> *To: *szlug <sz...@googlegroups.com>; gzlug@googlegroups.com; Debian-zh_CN
> <debian-chinese...@lists.debian.org>; debian-l10n-chin...@lists.debian.org
> *Subject: *Re: Debian 参考手册 翻译 项目征集志愿者
>
>
>
> 在 Debian 默认安装的基础上,如果要自行 git 编译最新版的 html,还需要安装如下软件包:
>
>
>
>  apt-get install git
>
>  apt-get install docbook
>
>  apt-get install docbook-xml
>
>  apt-get install docbook-xsl
>
>  apt-get install xsltproc
>
>  apt-get install po4a
>
>  apt-get install dctrl-tools
>
>  apt-get install dblatex
>
>  apt-get install docbook-xsl-doc-html
>
>  apt-get install docbook-dsssl
>
>  apt-get install docbook-utils
>
>  apt-get install  python-lxml
>
>  apt-get install zip
>
>
>
>
>
> git clone git://git.weblate.org/debian-reference.git
>
>
>
> cd debian-reference
>
>
>
> 编译简体中文:
>
> make test "LANGPO=zh-cn"
>
>
>
> 生成的最新版 html 文件在 tmp 目录下。
>
>
>
> atzlinux
>
>
>
> 在 2016年7月27日 上午11:46,Xiao Faris <atzli...@gmail.com>写道:
>
> 大家好!
>
>
>
>      Debian 参考手册(https://www.debian.org/doc/manuals/debian-reference/
> index.en.html)是一本很好的指导大家学习使用 Debian 的手册。非常实用,特别适合有其它 Linux 发行版使用经验的人学习
> Debian 使用。
>
>
>
>     目前该手册还没有中文版本,前不久,我和该手册原作者联系上,获得了 git 提交权限。随后,我在 Weblate
> 网站创建了该翻译项目,并开始翻译。现征集有一定 Linux 使用经验的翻译志愿者加入,大家一起为开源软件的中文化,做出自己的一份贡献。
>
>
>
>
>
> Debian 参考手册 中文翻译 加入指引
>
>
>
> 1.在 Weblate 注册账号:
>
> https://hosted.weblate.org/accounts/register/
>
>
>
> 2.订阅 debian-reference 项目:
>
> https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/
>
>
>
> 3.开始翻译:
>
> https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference、translations/zh_Hans/
> <https://hosted.weblate.org/projects/debian-reference/translations/zh_Hans/>
>
>
>
>
>
> Weblate 的翻译还是比较方便,很容易上手,浏览器操作,时间灵活。
>
>
>
> 大家有任何问题,欢迎随时回邮件讨论!
>
>
>
> atzlinux
>
>
>
>
>

-- 
您收到此邮件是因为您订阅了 Google 网上论坛的“广州 GNU/Linux 用户组”群组。
要退订此群组并停止接收此群组的电子邮件,请发送电子邮件到gzlug+unsubscr...@googlegroups.com。
要向此群组发帖,请发送电子邮件至 gzlug@googlegroups.com。
访问此群组:https://groups.google.com/group/gzlug。
要查看更多选项,请访问 https://groups.google.com/d/optout。

回复