It's a language evolution thing around the beginning of the 19th century Calico and Muslin were names for two different varieties of the expensive light weight cottons which were popular in Regency fashions (OK, I know Regency is an inaccurate term for the whole period of light weight cottons and high waists but it's terminology that people understand), then the names were applied to something different. Cheap poor quality cotton became known as Calico in the UK, Australia and New Zealand (and possibly elsewhere too though these are the places I know of) in the US (and presumably Canada) the same fabric was called Muslin. In the US and Canada (?) calico became the name for a certain style of print, in the UK, Australia and New Zealand Muslin still means a light weight cotton (though they aren't expensive any more)
Elizabeth
----- Original Message ----- From: "otsisto" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Historical Costume" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, May 18, 2006 12:15 PM
Subject: RE: [h-cost] pricing muslin


Odd, I have always called muslin, muslin and calico was a floral print.
Learn something new every day.
De

-----Original Message-----
Lightweight and transparent sounds like actual muslin to me rather than
calico which is what is usually called muslin in the US.

_______________________________________________
h-costume mailing list
h-costume@mail.indra.com
http://mail.indra.com/mailman/listinfo/h-costume

Reply via email to