*~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~*
 {  Sila lawat Laman Hizbi-Net -  http://www.hizbi.net     }
 {        Hantarkan mesej anda ke:  [EMAIL PROTECTED]         }
 {        Iklan barangan? Hantarkan ke [EMAIL PROTECTED]     }
 *~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~*
          PAS : KE ARAH PEMERINTAHAN ISLAM YANG ADIL
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
salam,

wokey...gotcha.

hmmmmmmmmmmmm i am going to say something that would make En Kamarul very 
happy. :-)

I do agree with him, you know.

As it is, i am having difficulties reading the translated Qurans. One 
translated book says this and another one says another thing.

Let's look at "Al Quran dan terjemahannya", in bahasa Indonesia which was 
"sahkan oleh Kememterian Agama republik Indonesia dan telah diteliti oleh 
Lembaga Percetakan AlQuran Raja Fahd di Madinah AlMunawarrah" (in their own 
words) which i bought in Mecca recently.

If you go to Surah 7 ayat 200, u will see that it is the same ayat as in 
Surah 4 ayat 36. But if you read the translation, you'd see that they are 
different! The first one said "Dan jika kamu ditimpa sesuatu gangguan 
syaitan, maka berlindunglah kepada Allah..."

while the second one was translated as "Dan jika syaitan menganggumu dengan 
suatu gangguan, maka mohonlah perlindungan dari Allah..."

May i ask why there is no consistency here? And this translation was 
accepted by King Fadh! They probably got away with it becos King Fadh 
couldn't read malay. :-) .....

Let's look at another ayat..... Surah 2 ayat 158. "sesungguhnya Shafaa dan 
Marwah adalah sebahagian syi'ar Allah. Maka barangsiapa yang beribadah haji 
ke baitullah atau ber'umrah, maka TIDAK ADA DOSA BAGINYA mengerjakan SA'I 
antara keduanya....."

In arabic Quran, the word "SA'I" does not exist! The word is actually 
"YATTAUWAFA" ...from the word "TAWAF"! So from where did this people come up 
with the word "SA'I"?????? And also , of course, if u look carefully, God 
said that it isn't a sin to do tawaf of Safa and Marwah ...which means, it's 
not a sin either not to do it. But the custodian of the religion says that 
SA'I is a rukun; which means, if you don't do it, your hajj is void.

conflict conflict conflict

but of course...they are doing SA'I between safa and marwah...and not 
"TAWAF" as God revealed.  :-)

You know how the custodians of any religions love to impose difficulties on 
their subjects .... carik makan, woiiii! The more complicated it is, the 
better for them. But God's religion is simple....

Now let's look at another translated Quran..... from ...jeng! jeng! 
jeng!.....

Tafsir Pimpinan Ar-Rahman kepada pengertian Al-Quran diterbitkan oleh 
Bahagian Hal Ehwal Islam Jabatan Perdana Menteri.........

Yesssssssssssssss ...from our very own turf. :-)

Check out Surah AlFatehah ayat 7:
"......iaitu jalan orang-orang yang Engkau telah kurniakan ni'mat kepada 
mereka, bukan (jalan) orang-orang yang Engkau telah murkai, dan bukan pula 
(jalan) orang-orang SESAT"

the arabic word for SESAT is "ADDHALLIN"

now go to surah 93 ayat 7:
"Dan didapatiNya engkau MENCARI-CARI ("Dhallan") (jalan yang benar) , lalu 
ia memberikan hidayah pertunjuk (dengan wahi-AlQuran)?

same word ....same meaning but one translated as "sesat" while the other 
translated as "mencari-cari". The translator probably felt that it was 
rather rude to call Rasullulah as someone as "sesat"...but of course, they 
should know better than God. :-)

Why didn't they use the same meaning...give some consistencies? but then of 
course, God already revealed to us that what is not from God will be 
inconsistent. This people is  a good example. :-) Unfortunately, of course, 
their behaviour will mislead their followers.

Soooooooooo ...if you don't understand at least some basic arabic, you may 
face some confusion in understanding the translated Qurans....especially if 
you read one  which is so biased....one which is full of brackets 
(kurungan).

Okay...now i am going to say something that would make En. Kamarul unhappy 
with me. :-)

Fair, isn't it? Happy and unhappy....

I have spoken to several arab speaking people and i have asked them to 
translate word per word the meaning of certain ayats ..... and basically, it 
won't run too far off from the translated Qurans. And yet, when i asked 
them, what is their interpretations of those ayats ....they would somehow 
try to fit it with the man-made hadeeths. :-)

pretty weird, isn't it? But i can see the confusion in their faces ..... 
their brains are thinking..why is it different from what they have been made 
to believe??...and yet, they dare not voice it out. Fear? Yes, fear of being 
the "Odd-man Out". The need to conform to the thinking of the majority is 
very strong.

But God said in Surah 6 ayat 116 "Now if you pay heed unto the majority of 
those on earth, they will but lead you astray from the path of God : they 
follow but conjectures, and they do nothing but guess."

So what shall we do now, En Kamarul? Learn arabic? that would take years 
.... but if knowing arabic would make you understand the Quran, then all 
arabs would have been muslims. Hmmmmmmmmmm..this is pretty tough, right? Ask 
tok Guru and the present custodian of the religion? They can't even 
translate the Quran consistently ... so how do you expect them to guide 
you????

If the Quran had not been protected by God from any falsehood approaching it 
(surah 41 ayat 42), you can bet they would have a fantastic time changing 
God's Words. ...the way the Jews did to their own AlKitab.

Surah 2 ayat 75 "Can you entertain the hope that they will believe in you? 
seeing that a party of them heard the Word of God, and perverted it 
knowingly after they understood it."

Dilemma, dilemma, dilemma, conflict, conflict, conflict ......

Just pick up any Quran, En Kamarul, one with translations, and before you 
read it , use this du'a taught by God (surah 23 ayat 97 and 98, surah 20 
ayat 114). Trust in God, for He is the One who will teach you the Quran 
(surah 55 ayat 1 to 4), teach you the Wisdom (Surah 2 ayat 269)and purifies 
you (Surah 4 ayat 49).

And plsssssssssssssssss, USE YOUR MIND or He is going to be very very angry 
with you. (surah 10 ayat 100)

salam......


intan wrote:
>
>Salaam,
>
>Since you are new, let me point out to you that En
>Kamarul is not happy about many things. One of them is
>unless a person masters Arabic and the interpretations
>of the holy Quran,then s/he has no bussiness quoting
>from the Quran.
>
>Another is, Invisible Rope has to pass his test first
>before he can even think of discussing/receiving reply
>from the Tok Guru. Apparently Tok Guru is not an
>ordinary man, higher position than us, probably a
>little bit lower than the prophet, or somewhere in
>between, I dont know. Definitely not IR's level.
>
>intan.

______________________________________________________
Get Your Private, Free Email at http://www.hotmail.com


 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 ( Melanggan ? To : [EMAIL PROTECTED]   pada body : SUBSCRIBE HIZB)
 ( Berhenti ? To : [EMAIL PROTECTED]  pada body:  UNSUBSCRIBE HIZB)
 ( Segala pendapat yang dikemukakan tidak menggambarkan             )
 ( pandangan rasmi & bukan tanggungjawab HIZBI-Net                  )
 ( Bermasalah? Sila hubungi [EMAIL PROTECTED]                    )
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Pengirim: "leeza x" <[EMAIL PROTECTED]>

Kirim email ke