Le 01.06.2010 02:17, m.wolkst...@gmx.de a écrit :
> Am Mon, 31 May 2010 23:10:47 +0200
> schrieb ludo<l...@domo.homelinux.net>:
>
>    
>> Le 31.05.2010 17:09, m.wolkst...@gmx.de a écrit :
>>      
>>> Am Mon, 31 May 2010 13:36:43 +0200
>>> schrieb ludo<l...@domo.homelinux.net>:
>>>
>>>
>>>        
>>>> Le 30.05.2010 21:06, m.wolkst...@gmx.de a écrit :
>>>>
>>>>          
>>>>> Am Sun, 30 May 2010 06:49:25 +0200
>>>>> schrieb ludo<l...@domo.homelinux.net>:
>>>>>
>>>>>
>>>>>
>>>>>            
>>>>>> I see, what a poor geek I do !
>>>>>> I'm ok to translate, my user name is "ludo".
>>>>>> What do the team prefer I translate before ? Web site ? Manual ?
>>>>>> Manual is translated about 25%. I think it will be finished during the 2
>>>>>> next week.
>>>>>>
>>>>>> ludo
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>              
>>>>> hi,
>>>>> you get translator permissions.
>>>>> thx in advanced. here is the howto link again.
>>>>> http://hydrogen.popez.org/hcms/en/node/46
>>>>>
>>>>> translators have no permission to create menu entries. so please 
>>>>> translate the title
>>>>> of a page like the title of the expected menu item. than a administer can 
>>>>> translate
>>>>> the menu item later. if you translate a page, the english menu 
>>>>> entry/title will
>>>>> displayed in your locale. so long, until a administer translate the 
>>>>> corresponding
>>>>> item. also administers arrange the sub menus if necessary. e.g the 
>>>>> download menu.
>>>>> greetings wolke
>>>>>
>>>>> ------------------------------------------------------------------------------
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> Hydrogen-devel mailing list
>>>>> Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net
>>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel
>>>>>
>>>>>
>>>>>            
>>>> Second question :
>>>>
>>>> Is there a way to import my hydrogen manual french traduction easily
>>>> into the documentation web site or am I forced to import each chapter
>>>> manually ?
>>>>
>>>>
>>>>
>>>> ------------------------------------------------------------------------------
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> Hydrogen-devel mailing list
>>>> Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net
>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel
>>>>
>>>>          
>>> hi ludo,
>>> if you give us your manual translation we can import them. you have no 
>>> rights to do
>>> that.
>>>
>>> the slogan and the mission also can translate by an admin.
>>> 1. the slogan:
>>> advanced drum machine for GNU/Linux
>>> 2. the mission:
>>> Hydrogen is an advanced drum machine for GNU/Linux. It's main goal is to 
>>> bring
>>> professional yet simple and intuitive pattern-based drum programming.
>>>
>>> the same wit the beer button.
>>>
>>> greetings wolke
>>>
>>> ------------------------------------------------------------------------------
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Hydrogen-devel mailing list
>>> Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net
>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel
>>>
>>>        
>> Ok,
>>
>> For the manual, i'm going to finish the translaton with my .po editor
>> then I will send you it.
>>
>> 1 the slogan : "Boîte à rythme pour GNU/Linux"
>> 2 the mission : "Hydrogen est une boîte à rythme pour GNU/Linux. Son but
>> premier est de rendre professionnel, tout en restant simple et intuitif,
>> la programmation d'une batterie avec un système de motifs."
>> 3 the beer : "Si vous avez aimé hydrogen, payez nous quelques bières"
>>
>> There is a mistake for the "téléchargements" "libraryies" menu. The good
>> entry is "Banques de sons" not "libraryies"
>> In the same menu "téléchargements" the first entry should be
>> "Télécharger Hydrogen"
>>
>> Thank you !
>>
>> ludo
>>
>>      
> thx, i have correct this, and i have edit the slogan and mission.
>
> in moment the beer donation thing is not multilingual. i have to change the 
> code first.
> maybe its possible for me, i will try.
>
> greetings wolke
>
> ------------------------------------------------------------------------------
>
> _______________________________________________
> Hydrogen-devel mailing list
> Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel
>    
Hi !

Just to say that french manual translation is 50% achieved.

ludo



------------------------------------------------------------------------------
ThinkGeek and WIRED's GeekDad team up for the Ultimate 
GeekDad Father's Day Giveaway. ONE MASSIVE PRIZE to the 
lucky parental unit.  See the prize list and enter to win: 
http://p.sf.net/sfu/thinkgeek-promo
_______________________________________________
Hydrogen-devel mailing list
Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel

Reply via email to