Le 01.06.2010 02:17, m.wolkst...@gmx.de a écrit : > Am Mon, 31 May 2010 23:10:47 +0200 > schrieb ludo<l...@domo.homelinux.net>: > > >> Le 31.05.2010 17:09, m.wolkst...@gmx.de a écrit : >> >>> Am Mon, 31 May 2010 13:36:43 +0200 >>> schrieb ludo<l...@domo.homelinux.net>: >>> >>> >>> >>>> Le 30.05.2010 21:06, m.wolkst...@gmx.de a écrit : >>>> >>>> >>>>> Am Sun, 30 May 2010 06:49:25 +0200 >>>>> schrieb ludo<l...@domo.homelinux.net>: >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>>> I see, what a poor geek I do ! >>>>>> I'm ok to translate, my user name is "ludo". >>>>>> What do the team prefer I translate before ? Web site ? Manual ? >>>>>> Manual is translated about 25%. I think it will be finished during the 2 >>>>>> next week. >>>>>> >>>>>> ludo >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>>> >>>>> hi, >>>>> you get translator permissions. >>>>> thx in advanced. here is the howto link again. >>>>> http://hydrogen.popez.org/hcms/en/node/46 >>>>> >>>>> translators have no permission to create menu entries. so please >>>>> translate the title >>>>> of a page like the title of the expected menu item. than a administer can >>>>> translate >>>>> the menu item later. if you translate a page, the english menu >>>>> entry/title will >>>>> displayed in your locale. so long, until a administer translate the >>>>> corresponding >>>>> item. also administers arrange the sub menus if necessary. e.g the >>>>> download menu. >>>>> greetings wolke >>>>> >>>>> ------------------------------------------------------------------------------ >>>>> >>>>> _______________________________________________ >>>>> Hydrogen-devel mailing list >>>>> Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net >>>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel >>>>> >>>>> >>>>> >>>> Second question : >>>> >>>> Is there a way to import my hydrogen manual french traduction easily >>>> into the documentation web site or am I forced to import each chapter >>>> manually ? >>>> >>>> >>>> >>>> ------------------------------------------------------------------------------ >>>> >>>> _______________________________________________ >>>> Hydrogen-devel mailing list >>>> Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net >>>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel >>>> >>>> >>> hi ludo, >>> if you give us your manual translation we can import them. you have no >>> rights to do >>> that. >>> >>> the slogan and the mission also can translate by an admin. >>> 1. the slogan: >>> advanced drum machine for GNU/Linux >>> 2. the mission: >>> Hydrogen is an advanced drum machine for GNU/Linux. It's main goal is to >>> bring >>> professional yet simple and intuitive pattern-based drum programming. >>> >>> the same wit the beer button. >>> >>> greetings wolke >>> >>> ------------------------------------------------------------------------------ >>> >>> _______________________________________________ >>> Hydrogen-devel mailing list >>> Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net >>> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel >>> >>> >> Ok, >> >> For the manual, i'm going to finish the translaton with my .po editor >> then I will send you it. >> >> 1 the slogan : "Boîte à rythme pour GNU/Linux" >> 2 the mission : "Hydrogen est une boîte à rythme pour GNU/Linux. Son but >> premier est de rendre professionnel, tout en restant simple et intuitif, >> la programmation d'une batterie avec un système de motifs." >> 3 the beer : "Si vous avez aimé hydrogen, payez nous quelques bières" >> >> There is a mistake for the "téléchargements" "libraryies" menu. The good >> entry is "Banques de sons" not "libraryies" >> In the same menu "téléchargements" the first entry should be >> "Télécharger Hydrogen" >> >> Thank you ! >> >> ludo >> >> > thx, i have correct this, and i have edit the slogan and mission. > > in moment the beer donation thing is not multilingual. i have to change the > code first. > maybe its possible for me, i will try. > > greetings wolke > > ------------------------------------------------------------------------------ > > _______________________________________________ > Hydrogen-devel mailing list > Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel > Hi !
Just to say that french manual translation is 50% achieved. ludo ------------------------------------------------------------------------------ ThinkGeek and WIRED's GeekDad team up for the Ultimate GeekDad Father's Day Giveaway. ONE MASSIVE PRIZE to the lucky parental unit. See the prize list and enter to win: http://p.sf.net/sfu/thinkgeek-promo _______________________________________________ Hydrogen-devel mailing list Hydrogen-devel@lists.sourceforge.net https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/hydrogen-devel