Salam sejahtera...
At 05:39 27-09-2001 -0700, "VeJe" wrote:
Ve, terima kasih atas tanggapan Anda.
>mungkin lebih baik dari
>sekarang kita sepakat untuk memakai nirkawat untuk
>"wireless"
Nah, ini penerangan yang sip. Saya sepakat.
>dalam bahasa Inggris kata "wiring" yang dipakai untuk
Kalau begitu, ini menjadi "pengkawatan" / "pengkabelan".
>> Sederhananya : pilinan sejumlah kawat disebut
>> "kabel".
>
>bukan.. sederhananya kabel berarti kawat tunggal
Ya, memang ini kekeliruan saya. Sudah ditegaskan oleh rekan di luar milis,
yang berkecimpung dalam bidang itu. Terima kasih atas perbaikannya !
:)
Sharif Dayan
di Palembang
-=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=-
hankam-subscribe@yahoogroups -> milis hankam (defense matter group)
http://www.ksatrian.or.id
-=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=-
--
Utk berhenti langganan, kirim email ke [EMAIL PROTECTED]
Informasi arsip di http://www.linux.or.id/milis.php3