--- Dayan <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > salam sejahtera... > > At 19:34 23-09-2001 +0700, "Arie Karhendana" wrote: > > >> wireless ~ nirkawat > > >Kalo nirkabel.. bagaimana?? > > Setahu saya, terdapat perbedaan arti di antara > "kabel" dan "kawat", terlepas > dari kenyataan bahwa "kabel" merupakan serapan dari > bentuk asli "cable". > Saya lupa batasan (definition) nya, namun jika Anda > melihat gulungan besar > yang menyertai penggalian untuk saluran telepon, > maka itu adalah "kabel", > sementara untuk penggunaan pelistrikan di > rumah-rumah (biasanya terdiri dari > merah dan hitam) disebut "kawat".
Kata kabel masuk kedalam bahasa Indonesia dari persentuhan dengan Belanda. Bahasa Belanda inipun dekat hubungannya dengan bahasa Jerman (satu rumpun bahasa) padanan katanya adalah cable dalam bahasa Inggris. Ini tidaklah mengherankan karena ketiga bahasa ini berasal dari satu rumpun bahasa yaitu bahasa Anglo-Saxon. Sedangkan kawat berasal dari bahasa Melayu yang merupakan cikal bakal bahasa Indonesia Kemungkinan juga kawat ini berasal dari bahasa Arab atau Sansekerta karena orang Melayu sangat kental perhubungannya dengan kedua bangsa Arab dan India. kata cable atau wire memang sering membingungkan orang kita, karena kita punya kecenderungan untuk memterjemahkan kata dengan pemetaan satu-satu. Artinya satu kata diusahakan untuk dipadankan dengan hanya satu kata dalam bahasa yang lain. Jadi dalam hal ini cable dengan kabel dan wire dengan kawat. Padahal sangat langka sekali satu kata yang mempunyai satu arti kecuali kata-kata dalam bidang ilmu pengetahuan seperti penamaan tumbuhan dalam bahasa latin, dsb karena merupakan hasil kesepakatan melalui perundingan yang matang. dalam bahasa Indonesia kata Kabel(J/B)/cable(I) sudah jelas dipakai untuk menunjukkan saluran fisik yang sudah diberi pelindung yang kita lihat sehari-hari seperti kabel telepon, komputer dlsb. sedangkan wire berarti kawat (secara fisik) dan juga secara konsep bisa berarti kabel (karena ada pelindung). wireless adalah merupakan pemakaian wire dalam konsep yang bisa berarti nirkabel ataupun nirkawat (keduanya banyak dipakai). Tapi mengingat bahwa istilah-istilah dalam ilmu pengetahuan dan teknologi adalah merupakan hasil kepakatan daripada suatu hasil perkembangan alamiah dari budaya dan mengingat bahwa sebisa mungkin kita pakai bahasa Indonesia, mungkin lebih baik dari sekarang kita sepakat untuk memakai nirkawat untuk "wirelee" dalam bahasa Inggris kata "wiring" yang dipakai untuk menunjukkan saluran kabel/kawat yang dipasang di bangunan-bangunan, rumah-rumah maupun di bawah tanah. > Sederhananya : pilinan sejumlah kawat disebut > "kabel". bukan.. sederhananya kabel berarti kawat tunggal ataupun yang berupa pilinan yang telah dilapisi pelindung (isolator) yang biasanya berupa plastik atau karet. -=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=- > hankam-subscribe@yahoogroups -> milis hankam > (defense matter group) > -=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=- > > > -- > Utk berhenti langganan, kirim email ke > [EMAIL PROTECTED] > > Informasi arsip di http://www.linux.or.id/milis.php3 > > __________________________________________________ Do You Yahoo!? Listen to your Yahoo! Mail messages from any phone. http://phone.yahoo.com -- Utk berhenti langganan, kirim email ke [EMAIL PROTECTED] Informasi arsip di http://www.linux.or.id/milis.php3
