On Saturday 16 August 2003 10:10, Danilo Segan wrote:
> "sr" is a country code for Suriname, so this one is "linguistic", and
> should be renamed to "scc" (a long unchanged code originating from
> "Serbo-Croatian in Cyrillic").

Noted.

> There will be some "nice" *political* discussions relating to this
> change (eg. if Croatian map which would be related to Croatian
> *language* as used in eg. Bosnia and Herzegovina would have to be named
> "scr" from, I guess, "Serbo-Croatian in Roman") ;-)
>
> I don't mind, but my guess is that there will be "virtual" breakages in
> policy -- one will make use of the fact that the country and language
> code are the same, and have a "linguistic" map behind the country code.

Probably. That's why I'd like to change the naming of the Group so that this 
is (hopefully) clear to people creating a new linguistic or national map.

> > In the linguistic keymaps, change existing files to their 639-2B code.
> > ...
> > - move the Greek keymap from 'el' to 'gre'
>
> If I may know, how did you come to the conclusion that this is indeed a
> "lingustic" keymap? Based on the file name?
>
> I believe this one can also be put into "national" keymaps category,
> and perhaps a rename to the corresponding country code of Greece (gr)
> would also be needed (which is practicaly the same as your proposal).
> Of course, I may have missed something.

Yes, because 'el' is the lingustic code for Greek. Also, the Group name is 
ISO8859-7. I'll probably have to ask.

> All the other things seem to be well covered, though I'd check all the
> codes if they really align with the mentioned ISO standards (like you
> missed Serbian, maybe you missed another one).

I was intending to. Thanks for catching the Serbian one.

Frank

_______________________________________________
I18n mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n

Reply via email to