On Saturday 16 August 2003 10:10, Danilo Segan wrote: > "sr" is a country code for Suriname, so this one is "linguistic", and > should be renamed to "scc" (a long unchanged code originating from > "Serbo-Croatian in Cyrillic").
Noted. > There will be some "nice" *political* discussions relating to this > change (eg. if Croatian map which would be related to Croatian > *language* as used in eg. Bosnia and Herzegovina would have to be named > "scr" from, I guess, "Serbo-Croatian in Roman") ;-) > > I don't mind, but my guess is that there will be "virtual" breakages in > policy -- one will make use of the fact that the country and language > code are the same, and have a "linguistic" map behind the country code. Probably. That's why I'd like to change the naming of the Group so that this is (hopefully) clear to people creating a new linguistic or national map. > > In the linguistic keymaps, change existing files to their 639-2B code. > > ... > > - move the Greek keymap from 'el' to 'gre' > > If I may know, how did you come to the conclusion that this is indeed a > "lingustic" keymap? Based on the file name? > > I believe this one can also be put into "national" keymaps category, > and perhaps a rename to the corresponding country code of Greece (gr) > would also be needed (which is practicaly the same as your proposal). > Of course, I may have missed something. Yes, because 'el' is the lingustic code for Greek. Also, the Group name is ISO8859-7. I'll probably have to ask. > All the other things seem to be well covered, though I'd check all the > codes if they really align with the mentioned ISO standards (like you > missed Serbian, maybe you missed another one). I was intending to. Thanks for catching the Serbian one. Frank _______________________________________________ I18n mailing list [EMAIL PROTECTED] http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n
