On Sun, Aug 17, 2003 at 10:50:41AM +0200, Frank Murphy wrote:
> On Saturday 16 August 2003 10:10, Danilo Segan wrote:

..[snip]..

> > > - move the Greek keymap from 'el' to 'gre'
> >
> > If I may know, how did you come to the conclusion that this is indeed a
> > "lingustic" keymap? Based on the file name?
> >
> > I believe this one can also be put into "national" keymaps category,
> > and perhaps a rename to the corresponding country code of Greece (gr)
> > would also be needed (which is practicaly the same as your proposal).
> > Of course, I may have missed something.
> 
> Yes, because 'el' is the lingustic code for Greek. Also, the Group name is 
> ISO8859-7. I'll probably have to ask.

  The Greek keymap is probably a national rather than a language
keymap. AFAIK, the layout in Cyprus (the only other language with
Greek as an official language) is somewhat different, following the
British layout rather than the US one. At least that's what I remember
from my visit to Cyprus back in '96. Of course, these are minor
details, but the truth is that "gr" would have been a slightly more
correct name than "el" when a name was first chosen. However, there
are a lot of people in Greece who prefer to see "el", because it comes
from the contemporary word in Greek for "Greece" ("Hellas").

  In my opinion though, the real question is: does this all even
matter? I'd like to point out here that we should make sure we're not
trying to solve the wrong problem. I mean, end users shouldn't ever
have to look at the symbols/ directory to select their keymap; they
should be presented with a friendly country/language list, each item
of which corresponds to an actual file in there, whatever its name is.
So it might be better to worry about files like
rules/xfree86.{lst,xml} and make sure they're always current and
useful, and let the file names in symbols/ be.

  OTOH, if all this naming proposal is aiming to make make the lives
of the XFree86 developers easier, then I'm all for it. Still, i'm not
sure whether two- or three-letter codes are the way to go; unless one
has memorised the corresponding standards, they can be somewhat
confusing. IMHO it's much better to rename the files to something more
verbose; so that, for example, "el" becomes "greece" or "greek".

  Just my 0,02 euros.

-- 
Vasilis Vasaitis
[EMAIL PROTECTED]
+306976604701


_______________________________________________
I18n mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://XFree86.Org/mailman/listinfo/i18n

Reply via email to