On Fri, Jun 26, 2009 at 14:58, David Farning<[email protected]> wrote: > 2009/6/26 Walter Bender <[email protected]>: >> There are three separate topics woven into one in your plan: >> >> (1) Completing the translations for 0.84. It seems you have a handle on that. > Světlana, > You might want to contact Ali(CCed) Kolahi, Ahari FLOSS Manuals > Manager, Christchurch New Zealand
I was told by someone on IRC (Jim?) that MTSA can get more people on the translation effort to Pashto and Farsi. Regards, Tomeu > Ali Kolahi is the Manager of the Farsi FLOSS Manuals community > (http://fa.flossmanuals.net). Ali is Iranian by birth but currently > manages the community from New Zealand. > > Ali is do a great job developing a Farsi translation community. He has > expressed interest in working more closely at translating Sugar > > david > >> (2) Getting the translations packaged into a Sugar on a Stick image. I >> think Sebastian can help with that once the translations are pushed to >> git. >> (3) Getting Sugar on a Stick booting properly on the OLPC XO-1 >> computer. We need to double-check on the status of that--it has been >> known to work, but needs to be tested and better documented for your >> use case. Also, unless I am mistaken, we'll need to get developer keys >> for each of these machines. >> >> regards. >> >> -walter >> >> 2009/6/22 Světlana Senajová <[email protected]>: >>> Dear Chris and Sameer, >>> >>> This is Svetla from OLPC Afghanistan, former technical implementation >>> manager, current implementation manager is Dr. Musa (on CC). We are directly >>> in touch with Carol Silver Ruth and she has initiated contact with Sugar >>> Labs. We plan to deploy 50 XOs in home schools in villages near Kabul and >>> provide kids and parents with the USB sticks so every single one of them >>> would have his/her own environment and files and XOs would serve as >>> "computer stations". >>> >>> We have very limited bandwith in Kabul to be able to send localized versions >>> of Sugar 0.82 in Dari and Pashto by email. However all our localized PO >>> files are on Pootle as you know. We plan to start working on localization of >>> 0.84 version in upcoming week or two, but this doesn't allow us enough time >>> for having it ready and put it all together before Carol arrives to Kabul. >>> >>> Please let me know what needs to be done so that we can have localized Sugar >>> on a Stick. >>> >>> Thanks / Regards, >>> >>> Svetla >>> [email protected] >>> +420 728 878 881 (till 29th June) >>> +93 796 505 768 (from 30th June) >>> >>> >>> Dr. Musa - current technical implementation manager >>> +93 707 729 295, +93 774 605 794 >>> >>> >>> >>> 2009/6/21 Chris Leonard <[email protected]> >>>> >>>> Sameer, >>>> >>>> My strong suggestion is to point Jim Stockford and Carol Ruth Silver at >>>> the OLPC Afghanistan team and have them reach out directly. >>>> >>>> http://wiki.laptop.org/go/OLPC_Afghanistan >>>> >>>> OLCP Afghanistan has done great work on the translation of the Sugar >>>> interface into Dari and Pashto as you can see at these links to the >>>> translation system: >>>> >>>> http://translate.sugarlabs.org/fa_AF/index.html >>>> >>>> http://translate.sugarlabs.org/ps/index.html >>>> >>>> The only hitch I can see is that Pashto might need a little work on the >>>> Sugar 0.84 PO files (probably needed for SoaS) as OLCP Afghanistan's >>>> efforts >>>> have focused on the Sugar 0.82 PO files (as appropriate to the build they >>>> will be deploying on their XO laptops. However, most of the strings are in >>>> common between 0.82 and 0.84, so it is less work than it might seem to >>>> leverage the work already accomplished. >>>> >>>> OLPC Afghanistan's Sohaib Obaidi Ebtihaj (copied on this message) has been >>>> quite active in interacting with the wider Sugar / OLPC community through >>>> the Localization list: >>>> >>>> http://lists.laptop.org/listinfo/localization >>>> >>>> Direct contact between these two groups would be the shortest route to >>>> address necessary technical details (e.g. locale information, fonts, etc.) >>>> that have already gotten some attention by the OLPC Afghanistan team. >>>> >>>> cjl >>>> >>>> >>>> On Sat, Jun 20, 2009 at 3:00 PM, Sameer Verma <[email protected]> wrote: >>>>> >>>>> Forwarding request from Carol Ruth Silver >>>>> (http://en.wikipedia.org/wiki/Carol_Ruth_Silver) and Jim Stockford >>>>> (http://www.sf-lug.org/). This is a big opportunity for SoaS >>>>> deployment in Farsi and Pashto. I'm heading out to Jamaica for their >>>>> pilot, so my bandwidth is a bit limited for the next few days. Please >>>>> cc them on replies. >>>>> >>>>> cheers, >>>>> Sameer >>>>> -- >>>>> Dr. Sameer Verma, Ph.D. >>>>> Associate Professor of Information Systems >>>>> San Francisco State University >>>>> San Francisco CA 94132 USA >>>>> http://verma.sfsu.edu/ >>>>> http://opensource.sfsu.edu/ >>>>> >>>>> ---------- Forwarded message ---------- >>>>> From: jim <[email protected]> >>>>> Date: Sat, Jun 20, 2009 at 10:22 AM >>>>> Subject: sugar on a stick localized in farsi or pashto or both >>>>> To: Sameer Verma <[email protected]> >>>>> >>>>> >>>>> >>>>> Hi, Sameer, >>>>> regarding carol ruth silver's upcoming trip >>>>> to afghanistan, i'm hoping we can get sugar on >>>>> a stick localized in both farsi and pashto: >>>>> best case a single stick would boot and ask >>>>> the user to choose either; having a grub-like >>>>> menu choice would be good; having it come up >>>>> in one but allow re-tuning to the other would >>>>> be okay; having two different sticks, one in >>>>> farsi and the other in pashto would be >>>>> acceptable. >>>>> do you know anyone in sugarlabs that can <---- >>>>> facilitate getting us something approximating >>>>> the above fast? >>>>> jim >>>>> 415 823 4590 my cellphone, call anytime >>>>> _______________________________________________ >>>>> Localization mailing list >>>>> [email protected] >>>>> http://lists.laptop.org/listinfo/localization >>>> >>> >>> >>> _______________________________________________ >>> Localization mailing list >>> [email protected] >>> http://lists.laptop.org/listinfo/localization >>> >>> >> >> >> >> -- >> Walter Bender >> Sugar Labs >> http://www.sugarlabs.org >> _______________________________________________ >> IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) >> [email protected] >> http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep >> > _______________________________________________ > Localization mailing list > [email protected] > http://lists.laptop.org/listinfo/localization > _______________________________________________ IAEP -- It's An Education Project (not a laptop project!) [email protected] http://lists.sugarlabs.org/listinfo/iaep
