>"ætat", having only five letters, cannot possibly be characterized as "big", >and its meaning is instantly obvious given a knowledge of Latin roots, as was >"lacunae", also not a "big" word.
Speaking of precision, I said "large/obscure", not "big". >Nor did he describe the OP as "naïve." >He said that the OP was "a naïf." >These two words are not synonymous. Never said that they were. >Naïve is an adjective and naïf is a noun, as he used it. But, a naif is a naive person. So, calling somebody a naif is saying they are naive. So, by rephrasing, I did nothing wrong as to precision. And, I never said they were synonyms. - I'm a SuperHero with neither powers, nor motivation! Kimota! ---------------------------------------------------------------------- For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions, send email to [email protected] with the message: GET IBM-MAIN INFO Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html

