>"ætat", having only five letters, cannot possibly be characterized as "big", 
>and its meaning is instantly obvious given a knowledge of Latin roots, as was 
>"lacunae", also not a "big" word.

Speaking of precision, I said "large/obscure", not "big".



>Nor did he describe the OP as "naïve."
>He said that the OP was "a naïf."
>These two words are not synonymous.

Never said that they were.

>Naïve is an adjective and naïf is a noun, as he used it. 

But, a naif is a naive person.
So, calling somebody a naif is saying they are naive.

So, by rephrasing, I did nothing wrong as to precision.

And, I never said they were synonyms.

-
I'm a SuperHero with neither powers, nor motivation!
Kimota!

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [email protected] with the message: GET IBM-MAIN INFO
Search the archives at http://bama.ua.edu/archives/ibm-main.html

Reply via email to