W dniu 28.01.2022 o 18:00, Paul Gilmartin pisze:
On Fri, 28 Jan 2022 13:54:38 +0000, Seymour J Metz wrote:
Businesses with local customers and employees want to make things comfortable
and convenient for them. Some of those customers and employees may not even
know the Roman alphabet. Yes, if they have foreign customers then their
correspondence may use other scripts, but those customers would not normally be
dealing with local files and would not normally be concerned with their names.
Transliterations are often dicey at best.
Yes. Kudos to ISPF 3.17. II have created a file containing Cyrillic
characters; tagged it as
UTF-8 (IBM-1208):
<https://www.ibm.com/docs/en/zos/2.5.0?topic=descriptions-chtag-change-file-tag-information>;
set my X3270 to IBM-880; and the characters automatically display properly.
Did you have to change terminal settings to see the names in cyrillic?
Well...
Let's assume the following case:
/UNdirectory:
drwxr-xr-x 5 paulgilm wheel 160 Jan 27 13:50 Hebrew_name
drwxr-xr-x 5 paulgilm wheel 160 Jan 27 13:50 Russian_name
drwxr-xr-x 5 paulgilm wheel 160 Jan 27 13:50 Berber_name
drwxr-xr-x 5 paulgilm wheel 160 Jan 27 13:50 Greek_name
Which names will be properly displayed at a time?
Disclaimer: I don't fight, I discuss. I just asked OP about reasons and
actually did not get answer. Of course if you want to use national names
for system objects - feel free to do that. Your choice.
--
Radoslaw Skorupka
Lodz, Poland
----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to [email protected] with the message: INFO IBM-MAIN