It's pleonasm.

BTW: In Poland we also call it "masło maślane".
It is hard to translate since masło is butter - noun (substantive). And maślane is butter - but adjective. What a language cannot distinguish between noun and adjective! English has definitely to many overloaded words. ;-)

Now it's time to insert NIC card into ATM machine and read its VIN number.

--
Radoslaw Skorupka
Lodz, Poland






W dniu 13.04.2020 o 18:06, Bob Bridges pisze:
Like talking about a VIN number or an ATM machine.  It could be worse, though; I once 
heard someone refer (really!) to an "automatic ATM machine".

---
Bob Bridges, robhbrid...@gmail.com, cell 336 382-7313

/* Another reason why creative individuals prefer to work at home, as opposed 
to an office, is that when you need to scratch yourself, you don't have to 
sneak behind the copying machine and settle for a hasty grope.  At home, you 
can rear back and assault the affected region with both hands, or, if you want, 
gardening implements.  -Dave Barry */


-----Original Message-----
From: IBM Mainframe Discussion List [mailto:IBM-MAIN@LISTSERV.UA.EDU] On Behalf 
Of Charles Mills
Sent: Monday, April 13, 2020 09:11

...USS (I would say USS services but that would be redundant)....

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@listserv.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN
.


======================================================================

Jeśli nie jesteś adresatem tej wiadomości:

- powiadom nas o tym w mailu zwrotnym (dziękujemy!),
- usuń trwale tę wiadomość (i wszystkie kopie, które wydrukowałeś lub zapisałeś 
na dysku).
Wiadomość ta może zawierać chronione prawem informacje, które może wykorzystać 
tylko adresat.Przypominamy, że każdy, kto rozpowszechnia (kopiuje, rozprowadza) 
tę wiadomość lub podejmuje podobne działania, narusza prawo i może podlegać 
karze.

mBank S.A. z siedzibą w Warszawie, ul. Senatorska 18, 00-950 
Warszawa,www.mBank.pl, e-mail: kont...@mbank.pl. Sąd Rejonowy dla m. st. 
Warszawy XII Wydział Gospodarczy Krajowego Rejestru Sądowego, KRS 0000025237, 
NIP: 526-021-50-88. Kapitał zakładowy (opłacony w całości) według stanu na 
01.01.2020 r. wynosi 169.401.468 złotych.

If you are not the addressee of this message:

- let us know by replying to this e-mail (thank you!),
- delete this message permanently (including all the copies which you have 
printed out or saved).
This message may contain legally protected information, which may be used 
exclusively by the addressee.Please be reminded that anyone who disseminates 
(copies, distributes) this message or takes any similar action, violates the 
law and may be penalised.

mBank S.A. with its registered office in Warsaw, ul. Senatorska 18, 00-950 
Warszawa,www.mBank.pl, e-mail: kont...@mbank.pl. District Court for the Capital 
City of Warsaw, 12th Commercial Division of the National Court Register, KRS 
0000025237, NIP: 526-021-50-88. Fully paid-up share capital amounting to PLN 
169.401.468 as at 1 January 2020.

----------------------------------------------------------------------
For IBM-MAIN subscribe / signoff / archive access instructions,
send email to lists...@listserv.ua.edu with the message: INFO IBM-MAIN

Reply via email to