On Sat, Jun 23, 2007 at 02:02:47PM -0000, kim morton wrote:
> I'm not worried about that at all:), that would be left up to the
> Icelanders, not us. Language changes, and that is a fact, otherwise
> who knows what language we all would be speaking. I think we are
> just talking about which terms WE are going to use here, and how we
> will define them, not prescribing which terms Icelanders will be
> using, right? I'm not getting that we are trying to tell Icelanders
> what to do when it comes to this.
*i* have to talk to icelanders to talk about my horse. y'all are some
very fine people, but you're not here to tell me your terms for his
gaits, and neither is anybody else who has the least clue what they are
doing. so it's me and the icelandic speakers here in my little world,
and that's where i have to live and communicate.
let us also keep in mind that many people new to the icelandic breed are
also still dealing with icelanders, for import and information, and
knowing what they mean is important for communicating with them. it is
not enough for us to say "well, we've re-defined this icelandic term to
mean this other thing in english"; that will only lead to miscommunication.
--vicka (about 2500 miles from me to reykjavik;
3000 from here to california)