De hecho cuando se toma una frase en chino est�ndar (putonghu�) 
escrita en sistema romanizado (pinyin) no hay demasiada ambig�edad no 
es encesario mucho complementador sem�ntico para evitar ambig�edades 
(otra cosa es la elicitaci�n de palabras sueltas).

No es sorprendente que sea as�, cuando un hablante chino oye una 
conversaci�n no tiene m�s informaci�n que los fonemas y tonemas que 
oye (cosas las dos que pueden perfectamente codificarse en una 
escritura rom�nica). Es decir, cuando un chino oye su lengua no 
hay "espec�ficadores sem�nticos" que valgan solo sonidos (lo mismo 
que es representable en pin-yin, siempre y cuando se incluyan las 
marcas tonales claro!).

Davius S.





--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales
Suscr�base en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose tem�tico 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripci�n a este grupo, env�a un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 



Responder a