De hecho cuando se toma una frase en chino est�ndar (putonghu�) escrita en sistema romanizado (pinyin) no hay demasiada ambig�edad no es encesario mucho complementador sem�ntico para evitar ambig�edades (otra cosa es la elicitaci�n de palabras sueltas).
No es sorprendente que sea as�, cuando un hablante chino oye una conversaci�n no tiene m�s informaci�n que los fonemas y tonemas que oye (cosas las dos que pueden perfectamente codificarse en una escritura rom�nica). Es decir, cuando un chino oye su lengua no hay "espec�ficadores sem�nticos" que valgan solo sonidos (lo mismo que es representable en pin-yin, siempre y cuando se incluyan las marcas tonales claro!). Davius S. -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Ling�istica e Idiomas Artificiales Suscr�base en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose tem�tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces de Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> Para cancelar tu suscripci�n a este grupo, env�a un mensaje a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso de Yahoo! Grupos est� sujeto a las: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
