Muchas gracias, era exactamente lo que quería, y si,
tienes toda la razón, suena a espanlatin
Saludos
Marc Ignasi
--- alounis2000 <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> --- En [email protected], marc ignasi
> corral 
> <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> > No me interesa el giro coloquial equivalente, sino
> una
> > traducción literal correcta.
> > 
> 
> En ese caso podría valer, verbigratia:
> 
> Ita est divinus ut cacas.
> 
> 
> (Me suena como a "Spanlatin": 
> Quid transsit, avuncule? "¿Qué passsa, tío?, etc.)
> 
> 
> 
> 
>
--------------------------------------------------------------------
> IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas
> Artificiales
> Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http://ideolengua.cjb.net
> Desglose temático
>
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html
> 
> 
>  
> Enlaces de Yahoo! Grupos
> 
> http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/
> 
>     [EMAIL PROTECTED]
> 
>  
> 
> 
> 
> 
> 



                
___________________________________________________________ 
How much free photo storage do you get? Store your holiday 
snaps for FREE with Yahoo! Photos http://uk.photos.yahoo.com


--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 




Responder a