saludos a todos y en particular a hlnodovic,

Revisión del zulbreth 
 «Mamà no quiero aprender automoción, quiero ser peluquero»

:mom, ex nej vont lern mekhanik, ex vont zen haröst
 
[Mom, Ex nEj vOnt lErn mexa"nik, Ex vOnt zEn "har2st]
 
{Mamá, yo no quiero aprender mecánica, yo quiero ser pelo-(hacedor 
remunerado)}
 
 
«Ningún idioma puede superar a otro, ningún idioma es
estéticamente mejor que otro, ni más fácil de aprender, ¿acaso 
aprendre a hablar antes un niño europeo que un chino?».

:nejon sprax maj avën andhër, nejon sprax zen esthetiklej mer
gud dhan andhër, nedh mer unzver të lern. ?maj lern on evrop barn
të sprax vor on khin barn.
 
["nejOn sprax maj "[EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED], "nejon sprax zen 
"esTetiklEj mEr gud 
Dan [EMAIL PROTECTED], nED mer un"zver t@ lErn. maj lErn On "evrOp barn t@ 
sprax 
vOr On xin barn]

{Ninguna lengua puede superar otra, ninguna lengua es estéticamente 
más buena que otra, ni más anti-difícil para aprender. ¿Posibilidad 
aprende un europeo niño para hablar antes un chino niño?}


composición
***********

-ö-st

el sufijo -ist- muta de vocal según la función que desempeña la 
persona en cuestión.
con la forma -öst se refiere a un trabajador, a un agente (el que 
cumple la acción) remunerado


fluctuaciones
*************

- ortográficas: 'x' y 'kh'

- fonéticas: [zEn] y [zen], y [zulbreT] y las diferentes posiciones 
del acento.

Las variantes entre 'x' y 'kh' son estilísticas, 'kh' se usa en 
algunos préstamos pero es correcto escribirlo con 'x'. Si bien no 
hay una buena relación entre fonema y grafema –algunos sonido se 
representan con dos letras–, en las transcripciones al alfabeto 
latino, el zulbreth dispone de un sistema de escritura propio 
completamente fonético inspirado en las runas nórdicas que puede 
escribirse de izquierda a derecha, de derecha a izquierda o incluso 
en butrofedon empezando en cualquier sentido, con lo que al 
principio del texto se usa un símbolo compuesto de dos triángulos 
indicando el sentido de las dos primeras líneas que se va repitiendo 
en todo el texto, por eso, siguiendo la tradición, se escribe 
empezando el texto con los dos puntos, y por la misma razón no se 
emplean las mayúsculas, una excepción, los nombres propios, que 
también se señalan en la escritura rúnica. Otra característica 
particular del zulbreth es que las palabras compuestas se separan 
mediante un punto medio (·), no ocurre así con los afijos.

En cuanto a la pronunciación de las vocales en relación a la sílaba 
es correcta tu observación, en aquellas sílabas cerradas, la vocal 
se abre, aunque esta regla no es tajante y no cambia en absoluto el 
significado por lo que una sílaba podrá pronunciarse con más o menos 
obertura sin ofrecer ningún cambio semántico o sintáctico.

En principio, como en alemán el acento recae sobre la primera sílaba 
de la raíz principal, en los préstamos coincide con el lugar que 
ocupa en el étimo.

A diferencia de la mayoría de las lenguas germánicas no se distingue 
la longitud de las vocales ya que las largas pasaron a formar 
diptongos.




También he de señalar que en algún caso la sección fonética no 
coincidía con la ortográfica, en concreto: "vont" i "andhër" estaban 
transcritas como [v2l] y [EMAIL PROTECTED], esto es debido a que en un 
principio había usado alguna variante de la misma palabra que luego 
rectifiqué, pero que se me olvidó hacerlo en la parte fonética. 
Ahora lo he retocado en la parte fonética, para no usar diferentes 
formas para un mismo vocablo. Luego también se me olvidó colocar el 
acento para "esthetik" que sería ["esthetik], los préstamos 
polisilábicos que empiezan por vocal se acentuan en la primera 
sílaba, de ahí ["esTetik] o ["evrop].



Y creo que no se me queda nada por comentar.



*************




--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces de Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en Internet, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> Para cancelar tu suscripción a este grupo, envía un mensaje a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso de Yahoo! Grupos está sujeto a las:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 


Responder a