--- En [email protected], "Fenwaithir" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > hola, soy sebastian, estaba mirando un poco la gramatica del omnial >y me encontre con un termino nuevo para mi. decia "devenir pasivo". >la verdad es que lo busque bastante tiempo y sigo con la duda de a q >que se refiere. si alguien pudiera responderme estaria muy >agradecido. >
--- En [email protected], Cristina Pannunzio <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > > Hola sebastian: > > a simple vista parecería una forma derivada que constituye un nuevo >infinitivo > > > http://www.live.com/getstarted > > [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] > --- En [email protected], Cristina Pannunzio <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > > Pareciera que el sufijo "enar" implica devenir > > > http://www.live.com/getstarted > > [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto] > --- En [email protected], fenwir <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > muchas gracias > Hola Sebastián, Cristina y todos. En Omnial el verbo directamente derivado de adjetivo es transitivo y significa "hacer devenir". Así: "Le urbarke grandit le aeroporte" = "El alcalde amplió el aeropuerto" (Por ello el sufijo "iz" es redundante y enfatizador en los adjetivos y así "Le urbarke grandizit le aeroporte" es propio de campaña electoral :) La forma intransitiva es mediante "-en-ar". Así : "Ilin eritrenit" = "Ella se sonrojó" Por ello probablemente "devenir pasivo" no es la mejor definición del significado de " en-" y habrá que modificar eso en la gramática, pues quizá mejor sería definirlo como "devenir involuntario", y por ello ni reflexivo ni pasivo. Así "tristenar" = "ponerse triste", "en-tristecerse involuntariamente", "devenir triste". Gracias pues por las observaciones. Por otro lado en Omnial el verbo directamente derivado de sustantivo es transitivo y significa en primer lugar "producir". También según raíz "usar", "habitar" etc. Por ello se usan los sufijos transcategorizadores solamente cuando es necesario para la nitidez semántica. Así: "Iles vulnerit seal filie" = "Ellos hirieron a su hij@" . "Ellos produjeron heridas (vulneres) a su hij@) (Por ello el sufijo "if-" es redundante, enfatizador y poco usado en los sustantivos: "Iles vulnerifit seal filie" = "Ellos generaron heridas a su hij@" ) Saludos cordiales. Job PS El Omnial es un intento de recrear en el siglo XXI la utopía del XIX y en definitiva un homenaje a los esfuerzos idealistas y probablemente utópicos (por suerte no en la nomenclatura científica y en el Sistema Métrico Decimal) del siglo XIX por quien siendo internista y nacido junto al Xuquer igual jugó a ser oftalmólogo y polaco: todo un homenaje como es fácil ver. Para no ser utopía además de auxilengua es ficciolengua: un pidgin insular con legislación adecuada para evitar su creollización. Por ello teniendo una estructura de auxilengua es también una artlang o ficciolengua. Intenta la hipoextrañabilidad o naturalidad de Interlingua pero con la regularidad , sobre todo en derivación, del Esperanto e Ido intentando simultáneamente soslayar los problemas de reversibilidad señalados por Couturat y de hipersufijación obligatoria señalados por Saussure, esbozando así una lógica interna propia, marcadamente diferente sobretodo en la derivación y composición, para intentar conseguir la máxima plasticidad léxica y semántica. La frase ha salido así, con muy dudosa objetividad. Disculpas mil. Y una fuerte "welkomada" para Dark Neko, Sebastian, Diana, Andrés y todas las recientes incorporaciones confiando en que la exploración del corpulento corpus de Ideolengua no disminuya su colaboración :). Un fuerte abrazo a todos. http://omnial.tripod.com/abc/#Vocabulario_y_Sem.C3.A1ntica---.3EVIII http://omnial.tripod.com/abc/#Sufijos_transcategorizantes -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
