gracias David Peterson, tu website es bonita, y ya me gustaría poder exponer 
mis cosas (things) en una como la tuya. yo que no he expuesto nada ni sé cómo 
hacerlo.
   
  respecto al Petersonian (ortografía fonética para el inglés) hice mis pinitos 
reformando una versión que encontré por la red, y creo que:
  ue miet rikcnsidc sum chaenjiz in yaur prizzentid sistcm
  you might reconsider some changes in your presented system
  ie kan disttingish bittween contrcl and kcnttrol
  I can distinguish between control and control
   
  the graphical intersection between e and o is c!
   
  yours, yulerippo

"David J. Peterson" <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
  O, tambien, te conoces Blissymbolics?

http://www.blissymbolics.org/

-David
*******************************************************************
"sunly eleSkarez ygralleryf ydZZixelje je ox2mejze."
"No eternal reward will forgive us now for wasting the dawn."

-Jim Morrison

http://dedalvs.free.fr/

On Nov 6, 2007, at 11°23 AM, David Fernandez-Nieto wrote:

> hola y muchas gracias a quienes se han molestado en darme alguna 
> orientaci—n, porque me encantan las cosas que he encontrado, y 
> seguro que hay mucho m‡s por ah’.
>
> a bote pronto, el Dutton's Speedwords sirve para obtener una 
> lista de vocabulario b‡sico m‡s usado, pero me figuro que hay otras 
> muchas fuentes para esas listas. me ha encantado un lenguaje 
> (elephants...) en que se pierde la linealidad heredada del lenguaje 
> oral, y la frase se extiende sobre el plano. delicioso. el p‡rrafo 
> se convierte en unidad significativa y no se sabe por donde empezar 
> a linealizarlo, tiene muchas linealizaciones posibles intentando 
> expresarlo en texto oral.
>
> Hola, Rafael, gracias por tu info sobre el –ol”, pero no me hago 
> una idea si no lo veo en su formato bello manuscrito.
>
> mi sistema se llama de momento abv, y se expresar‡ en una 
> caligraf’a de momento llamada dafcali, que incluye los nœmeros. 
> empleo los nœmeros, con intenci—n de darles mucha significaci—n, 
> m‡s all‡ de la numŽrica (numu: nœmeros multiœtiles) y signos 
> matem‡ticos.
> respecto a los nœmeros. tengo un sistema de 1000 nœmeros, del 
> uno al mil, que no es m‡s que una fusi—n cursiva de los tres 
> d’gitos de esos nœmeros expresados en caracteres abreviados. como 
> utilidad: caracteres extra–os o nuevos para otros proyectos.
> dafcali es una caligraf’a inicialmente concebida para el 
> espa–ol pero vale para inglŽs y los idiomas en letras latinas, y 
> parte de la creencia de que la caligraf’a habitual de las letras 
> latinas, manuscritamente, no aprovecha apenas la adaptabilidad 
> posicional de las letras y que muchas letras pueden trazarse m‡s 
> econ—micamente. el resultado es estŽticamente m‡s bonito pero no 
> puede trazarse mediante ordenador sin un programa para ello, que 
> aœn no existe, supongo que no, Ào s’?. no vale con poner un 
> caracter al lado de otro. dafcali abrevia el trazado en cursiva. 
> algunas letras como la e, ele, efe, se quedan igual. pero quŽ estoy 
> diciendo: eso es lo que hace cualquier taquigraf’a. es quiz‡ mejor 
> que investigue, porque el trabajo de desarrollo ya est‡ hecho 
> muchas veces, en distintas taquigraf’as. a m’ me interesa una 
> caligraf’a que quede bonita, r‡pida y breve trascribiendo todas las 
> letras de un texto, sin elidir ninguna.
>
> la impresi—n que ahora tengo es que tengo que empaparme mucho 
> m‡s de las creaciones ajenas, para inspirarme, porque hay cosas muy 
> bonitas que descubrir. y tengo suerte de contar con una lista de 
> correo con tantas personas aficionadas y expertas. esto es una 
> jungla excitante.
>
> de momento no tengo nada expuesto en internet (iN). ojos que no 
> ven...
> en lo gr‡fico mi interŽs es hacer m‡s cursivo lo cursivo, y en 
> lo abreviatural es dar multifuncionalidad lŽxica y gramatical a los 
> signos hasta ahora matem‡ticos mecanografiables, incluyendo nœmeros.
> "X t1 na + q di9 p aho" (no tengo nada m‡s que decir por ahora)
>
> yulerippo
>
>
>
> Rafael Delpiano escribi—:
> Lo que son las cosas. Lo que yo llamo mi ideolengua m‡s 
> desarrollada
> proviene de un sistema taquigr‡fico, que ha tomado vida propia por 
> hobby,
> robando vocablos de otros idiomas y haciendo alguno que otro cambio
> gramatical antojadizo.
>
> Claro que "por amor al arte", siempre que hay cambios me encargo de 
> hacer
> un equivalente pronunciable y mecanografiable.
>
> ÀC—mo suena tu ideolengua? ÀLe tienes algœn nombre?
>
> Por si te interesa, aqu’ traduzco al "–ol”" mi segundo p‡rrafo: / 
> clar q
> "pam alart", sempr ¬qi k^m' m Gkr daZi1 eqiv pron1Zabl i 
> mkaGrafabl". Por
> supuesto que manuscrito se ve un poco distinto: por ejemplo, hay un
> ideograma para amor (am) y coraz—n (cor): adivina quŽ forma tiene.
>
> Saludos.
>
>> hola indiscriminado, hola a discreci—n, hola metralla, hola 
>> afectuoso:
>>
>> deseo informaci—n sobre una posible interlingŸ’stica de 
>> abreviaturas o
>> de lenguas no pronunciables pero s’ escribibles, solo escribibles o
>> radicalmente escritas. parece que las taquigraf’as han quedado
>> caducas, y sin embargo...
>> yo intento abreviaturas del espa–ol o castellano, en plan
>> bello-tolkien y en plan esperanto-interlingua-glosa. y aœn estoy en
>> mantillas o pa–ales.
>> para quien no haya considerado este islote ideolingual, dirŽ que 
>> tiene
>> aplicaci—n para tomar apuntes r‡pidos o personales, para el chateo y
>> los SMS, para la publicidad (2x1) y para los titulares del periodismo
>> (decir +*- impactando), adem‡s de la belleza pura y dura y tierna.
>> vale: son cosas distintas: 1/abreviaturas mecanografiables y no
>> mecanografiables (de momento), 2/lenguas radicalmente escritas
>>
>> las abreviaturas que se alejan lo suficiente del original toman vida
>> propia y se convierten en lenguas radicalmente escritas, o poco 
>> menos.
>>
>> antes de enrollarme m‡s, agradezco anticipadamente o antegracias! por
>> la ayuda.
>>
>> yulerippo
>
>
>
>
>
>
> ---------------------------------
>
> ÁDescubre una nueva forma de obtener respuestas a tus preguntas!
> Entra en Yahoo! Respuestas.
>
>
> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no conten’an texto]
>
>
>
> --------------------------------------------------------------------
> IdeoLengua - Lista de LingŸistica e Idiomas Artificiales
> Suscr’base en [EMAIL PROTECTED]
> Informacion en http://ideolengua.cjb.net
> Desglose tem‡tico http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/ 
> Administracion/top-ideol.html
>
>
>
> Enlaces a Yahoo! Grupos
>
>
>
>
>



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html



Enlaces a Yahoo! Grupos







       
---------------------------------

¡Descubre una nueva forma de obtener respuestas a tus preguntas!
Entra en Yahoo! Respuestas.


[Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]



--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


 
Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
 

Responder a