Estamos de acuerdo, la expansión de una lengua no depende de su 
ortografía (es curioso que las dos lenguas culturalmente más 
importantes de la humanidad después de la Revolución Industrial 
tengan una ortografía tan deplorable y anticuada, solo mejores que 
las del gaélico) ni de su estructura.  Una lengua no predomina por su 
perfección intrínseca sino por la relevancia del pueblo que la emplea.

La historia podría haber sido diferente (recuerda que los irlandeses 
eran superiores a los ingleses en tiempos de Tristán y que hubo un 
tiempo en que la cultura era preservada en los monasterios de 
Hibernia), pero los hechos actuales hablan por sí mismos:  el 
irlandés es una lengua decadente (es decir su aprendizaje no trae 
aparejados beneficios evidentes para sus hablantes) e innecesaria, 
que ha perdido su justificación para existir, pues sus ciudadanos 
importantes hablan inglés desde hace bastante tiempo, al punto de 
contribuir activamente a la gloria de dicha lengua.  Desde luego los 
nacionalistas han gastado ingentes recursos en mantener vivo al 
agonizante (no me extrañaría que ciertas universidades políticamente 
comprometidas dictasen sus clases en gaélico con la vana esperanza de 
transformarla en una lengua de cultura), pero ello no cambia los 
hechos:   continúa siendo una lengua irrelevante (salvo para los 
interesados en la literatura histórica que estaría en igualdad con 
los amantes de anglosajón y el nórdico antiguo) si hay gente que la 
estudia es por las arbitrarias exigencias que hace el gobierno (sé 
que para ocupar cargos públicos es obligatorio su conocimiento).

En cuanto al yídish, será la lengua de los ashkenazíes, pero no de 
los sefaradíes ni de los mizrajíes, por lo que era necesario 
encontrar una lengua común para los tres grupos y ciertamente no el 
hebreo bíblico, lengua que quedó anticuada ya en la antigüedad, 
siendo sustituida por más internacional (y útil) arameo, quedando 
relegada al uso ritual, sino una lengua artificial, el hebreo moderno 
enriquecida y actualizada con raíces árabes y bastante regular.

Y sí, los nórdicos hablan sus inútiles lenguas con sus múltiples 
dialectos, pero no ha sido necesario un proceso de resurrección como 
se pretende con el gaélico (es verdad que fue un poco el caso del 
noruego cuando los intelectuales procuraron desdanizarlo en el siglo 
XIX, logrando escindir la lengua en dos dialectos principales que no 
han tenido la fortuna de fusionarse, pese a los esfuerzos, ahora 
abandonados), pero dado que dominan tantas lenguas, no ha existido 
necesidad de preservar artificialmente su herencia cultural, pues 
dichas lenguas se continuaron hablando en forma constante y han sido 
capaces de producir nuevas obras y no quedarse recordando su 
brillante pasado medieval. 

Darwinísticamente,

Hlnodovic

 --- En [email protected], Mikel Fernandez <[EMAIL PROTECTED]> 
escribió:
>
> Yo  lo que quería decir es que la expansión de una lengua no 
depende ni de su ortografía, ni de su estructura. Si los irlandeses 
que fueron a EEUU hubieran impuesto su lengua como idioma oficial, 
hoy todos lo  estudiarÍamos y el gaélico sería la lengua de Internet.
> 
> No creía que nunca leería que la ortografía del inglés era una de 
las razones para su expansión!!  Tampoco que el irlandés fuera más 
anticuado que el hebreo biblico!!!
> 
> Hablando en serio, la ortografía del irlandés no es más deplorable 
que la del inglés o la del francés. El galés tiene una facilísima y 
tampoco levanta cabeza.
> 
> La idea de que hay lenguas más útiles que otras tampoco me 
convence. Los nórdicos hablan su lengua sin ningún complejo y usan el 
inglés mucho mejor que nosotros.
> 
> Por otro lado, la mayoría de judíos que fueron a Israel ya tenían 
una lengua, el yidish, y si usaron el hebreo fue por razones 
sentimentales o nacionalistas.
> 
> Mikel
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> --- El lun 4-ago-08, Hlnodovic <[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> De: Hlnodovic <[EMAIL PROTECTED]>
> Asunto: [ideoL] Re: Politicas en israel e irlanda (Míkel)
> A: [email protected]
> Fecha: lunes, 4 agosto, 2008, 6:52 pm
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>     
>             Creo que no solo es un asunto de política, sino también 
de 
> 
> necesidad.  En Israel existía una necesidad real de tener una 
lengua 
> 
> común para un pueblo que estaba repartido por el mundo que provenía 
> 
> de un universo lingüístico heterogéneo.
> 
> 
> 
> En Irlanda, en cambio, la defensa del gaélico obedecía más bien a 
un 
> 
> nacionalismo decimonónico que no presentaba mayor utilidad para la 
> 
> vida moderna de sus integrantes, los que ya habían asimilado a tal 
> 
> punto el inglés que habían contribuido con grandes escritores a 
dicha 
> 
> lengua.
> 
> 
> 
> Además, contaba con una ortografía deplorable y anticuada, y los 
> 
> numerosos dialectos provenían de los sectores rurales. 
> 
> 
> 
> ¿Tiene sentido mantener viva una lengua en tales condiciones?
> 
> 
> 
> Cordialmente,
> 
> 
> 
> Hlnodovic
> 
> 
> 
> --- En [EMAIL PROTECTED] hoo.com, "Davius Grupos" 
> 
> <grupos.davius@ ...> escribió:
> 
> >
> 
> > Hola Míkel, que tal?
> 
> > 
> 
> > [Míkel] Si Irlanda e Israel hubieran intercambiado sus políticas
> 
> > lingüísticas hace 60 años, hoy todos los irlandeses hablarían 
> 
> gaélico
> 
> > y el hebreo seguiría como lengua muerta. Yo pienso que es cada
> 
> > sociead, a través de sus representantes democráticos, la que 
tiene 
> 
> que
> 
> > decidir que modelo quiere, siempre dentro del respeto a los 
derechos
> 
> > humanos.
> 
> > ------------ ---------
> 
> > [Davius] Es una afirmación que intutivamente parece razonable, 
> 
> aunque
> 
> > consultando datos sobre Irlanda parece que la debacle de la 
lengua 
> 
> se
> 
> > dio principalmente en el siglo XIX cuando no existía una política 
en
> 
> > favor del irlandés. Los censos de 1881 y de 1891 muestran que los
> 
> > niños no estaban aprendiendo irlandés ya en 1881, las siguientes
> 
> > cifras son los porcentajes de hablantes irlandés en 1881:
> 
> > 
> 
> > De entre 0 a 9      / 5,33%
> 
> > De entre 10 a 19 / 13,63%
> 
> > De entre 20 a 29 / 16,44%
> 
> > De entre 30 a 39 / 21,10%
> 
> > De entre 40 a 49 / 26,82%
> 
> > De entre 50 a 59 / 31,88%
> 
> > De entre 60 a 69 / 39,9%
> 
> > De entre 70 a 79 / 40,72%
> 
> > De entre 80 a 89 / 45,87%
> 
> > De entre 90 a 99 / 51,61%
> 
> > 
> 
> > Lo cual significa que cada si a medida que consideramos edades de
> 
> > personas menores, cada diez años tenemos que el porcentaje de
> 
> > hablantes disminuye un 5%. En algunos lugares el descenso fue aún 
> 
> más
> 
> > marcado por ejemplo en el condado de Limerick las cifras muestran 
> 
> que
> 
> > el irlandés llegó a ser la única lengua de los niños a 
desaparecer 
> 
> en
> 
> > sólo 50 años. Las siguientes cifras muestran el porcentaje de 
niños 
> 
> de
> 
> > menos de 10 años que hablaban irlandés en ese condado:
> 
> > 
> 
> > 1811-21 100%
> 
> > 1821-31   74%
> 
> > 1831-41   59%
> 
> > 1841-51   25%
> 
> > 1851-61     7%
> 
> > 1861-71     3%
> 
> > 
> 
> > Desde luego no me imaginé que las cifras de substitución de una 
> 
> lengua
> 
> > pudieran ser tan rápidas, eso aún en ausencia de inmigración.
> 
> > Paradójicamente aún en los '80 y '90 alrededro de un 75% de los
> 
> > irlandeses decían que aprender irlandés era importante o muy
> 
> > importante para ellos y sus hijos.
> 
> > 
> 
> > En israel en cambio nunca tuvieron una lengua que pudiera hacer de
> 
> > vehículo común (aunque hoy en día la presencia del inglés es muy
> 
> > importante en el país, nunca fue más importante que el hebreo).
> 
> > 
> 
> > Un saludo,
> 
> > Davius
> 
> >
> 
> 
> 
> 
>       
> 
>     
>     
>       
>        
>       
>       
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
>       
> 
> 
>       
>       
> 
> 
>       
______________________________________________________________________
______________
> Yahoo! MTV Blog & Rock &gt;¡Cuéntanos tu historia, inspira una 
canción y gánate un viaje a los Premios MTV! Participa aquí 
http://mtvla.yahoo.com/
> 
> [Se han eliminado los trozos de este mensaje que no contenían texto]
>



------------------------------------

--------------------------------------------------------------------
IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales
Suscríbase en [EMAIL PROTECTED]
Informacion en http://ideolengua.cjb.net
Desglose temático 
http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html


Enlaces a Yahoo! Grupos

<*> Para visitar tu grupo en la web, ve a:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/

<*> La configuración de tu correo:
    Mensajes individuales  | Tradicional

<*> Para modificar la configuración desde la Web, visita:
    http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join
    (ID de Yahoo! obligatoria)

<*> Para modificar la configuración mediante el correo:
    mailto:[EMAIL PROTECTED] 
    mailto:[EMAIL PROTECTED]

<*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía 
    un mensaje en blanco a:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a
    las Condiciones del servicio de Yahoo!:
    http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html

Responder a