2008/8/27 David Antonio Ward <[EMAIL PROTECTED]>: > 1. He leido (aqui o en otros lados) que las reconstrucciones de la > lengua madre de las lenguas romances a partir de éstas no lleva al > latin.
Que no lleven en ese estadio a una lengua uniforme latina o protorromance único, y que, por supuesto, no lleven exactamente a la forma de lengua que tenemos en casi todas las fuentes conservadas, no quiere decir que a lo que se llega no sea latín aunque no sea el de Cicerón (pero sí pueda ser, por ejemplo, el de pintadas de Pompeya o el de las formas "incorrectas" del latín hablado en varios siglos posterior al I a. C. que pretende "corregir" el _appendix Probi_). Y ya que menciono a Cicerón, sobre él mismo, considerado casi sinónimo de latín clásico culto, tenemos el testimonio, por ejemplo, de cómo ya no pronunciaba la -n-, sino que alargaba la vocal anterior, en la secuencia vocal+ns en palabras concretas que cita creo recordar que un gramático contemporáneo (como en los _-ensis_; _-ense_>-és), aunque, siendo culto como era, escribiría _ns_ (de hecho, creo recordar, sobre sus usos ortográficos, que hay otro testimonio de que el propio Cicerón usaba _-ss-_ intervocálicas en palabras que hoy escribimos con _-s-_ tras vocal larga, elemento otrográfico arcaico para una consonante que se pronunciaba ya simple/breve). Puede parecer un detalle sin importancia, pero lo que quiero decir es que veces se tiende a simplificar u homogeneizar demasiado lo que se considera latín, e incluso lo que se considera latín clásico culto. Tampoco lleguemos ahora, por delimitar demasiado el latín en lo léxico o lo morfosintáctico para ver diferencias con los romances, como se ha llegado históricamente incluso entre los renacentistas que hablaban latín con esta base culta, a afirmaciones de que algo no es latín... y luego nos lo encontremos, por ejemplo, en Cicerón, que ha pasado. Estoy pensando en algún ejemplo que citaste hace un tiempo para ver diferencias en la sintaxis y que eran construcciones un tanto rebuscadas para las que existen en el propio latín clásico alternativas más coloquiales coincidentes con la estructura romance correspondiente, o en casos del léxico donde también, por lo que nos copias de su libro, Cortez pasa por alto palabras que existen en latín y que no son precisamente raras ni diferentes de las romances. > 2. ¿El uso del verbo "haber" como auxiliar (en las lenguas romances y > germanicas) se considera germanico o de un nivel anterior? ¿Y por qué no latino? Ya hay en latín clásico algunos usos del verbo _habere_ con participio de los que no es nada extraño que se derive una regularización como auxiliar. De hecho, lo que se me ocurre ahora mismo (se me viene a la cabeza _aliquid *habere compertum*_) es traducible palabra por palabra a la perífrasis con _ter_ como auxiliar del área lingüística gallegoportuguesa, que equivale a la nuestra con "haber". > 3. Un punto de divergencia que tengo con Yves Cortez (y que le he > expresado por correo electronico) es que no considera la formacion del > futuro en sus caracteristicas particulares, y me refiero concretamente a > que he observado (al menos en el caso del castellano, del italiano y del > francés, no conozco los casos de otras lenguas romances) que el > futuro se construye a partir del infinitivo agregando las terminaciones > del verbo haber. Me parece que en portugués es diferente No, en portugués el proceso es el mismo. > Lo curioso > es que las terminaciones del verbo "haber" son diferentes en las 3 > lenguas que mencioné Evoluciones fonéticas principalmente... Rodrigo ------------------------------------ -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
