hola, noelia, he estado alejado de internet y no he podido responderte antes. tienes toda la razón: 'verde' se usa como adjetivo o como sustantivo. no necesitamos decir extravagancias como 'verdal' o 'verdalidad'.
inciso : me encanta 'correo'. 'he revisado mi correo esta mañana', 'he recibido un correo de mi amiga noelia'. 'si pasas por correos, franquéame esta carta'. (sin entrar en 'correos para la izquierda' o 'correos de gusto' ) es una suerte que los correos ya no viajen corriendo ni galopando. quien viaja por profesión puede ser 'viajante' y podía ser 'correo'. elegir el ejemplo inadecuado puede nublar la comprensión. lo que querío decir es que lo de adjetivo y sustantivo es a la vez cosa de gramática, y cosa de semántica. un segundo ejemplo no lingwístico nos aclarará todo oscuro: la campimetría mide el campo visual. normalmente, cuando miro tus ojos sitúo tus ojos en el centro de mi campo visual (mi visucampo es bi-céntrico?) y los arrabales de tus ojos pasan a segundo plano. lo sustantivo es tus ojos, lo adjetivo es el paisaje campestre o urbano. que te des cuenta que miro tus ojos puede sonrojarme, entonces 'miro' el campanario pero realmente mi atención furtiva está en tus ojos. te darás cuenta cuando me preguntes 'cuántas campanas tiene ?', porque te responderé tiene un lentigo en el párpado superior. así que la semántica sería mi atención, y la gramática sería mi retina. perogrullo. perdón a ustés to's hasta otra, noelia --- En [email protected], "Noelia Soledad Demichelli" <[EMAIL PROTECTED]> escribió: > > No sé cómo será en otros países, pero acá por lo menos, en ese sentido > decimos "verde manzana" cuando nos queremos referir al color como sustantivo > y a "manzana" (en este ejemplo) como adjetivo. Hay muchos colores que se > nombran así, y uno puede describir cualquier color de esta manera. Por > ejemplo: > > > > Verde manzana > > Verde limón > > Amarillo patito > > Azul cielo > > Rojo sangre > > Verde musgo > > > > Esos son algunos de los que me vienen a la mente ahora de los más usados (y > que son realmente muy usados por estos pagos), pero por ejemplo, si yo > quiero decirle a alguien que me refiero a un color que es verde como el de > la planta de la lechuga, por ejemplo, le diría "verde lechuga". Y así con > muchísimos otros ejemplos que se nos puedan ocurrir. No sé si me explico.... > > > > En inglés está bueno porque con dar vuelta el orden ya está.... "apple > green", "lemon green", "sky blue", "blood red" (aunque es más común decir > "bloody red" en este caso, `rojo sangriento'), y otro ejemplo, recordando la > película "The Devil's Advocate": "Caribbean green", jejejejeje. > > > > > > > ------------------------------------ -------------------------------------------------------------------- IdeoLengua - Lista de Lingüistica e Idiomas Artificiales Suscríbase en [EMAIL PROTECTED] Informacion en http://ideolengua.cjb.net Desglose temático http://groups.yahoo.com/group/ideolengua/files/Administracion/top-ideol.html Enlaces a Yahoo! Grupos <*> Para visitar tu grupo en la web, ve a: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/ <*> La configuración de tu correo: Mensajes individuales | Tradicional <*> Para modificar la configuración desde la Web, visita: http://espanol.groups.yahoo.com/group/ideolengua/join (ID de Yahoo! obligatoria) <*> Para modificar la configuración mediante el correo: mailto:[EMAIL PROTECTED] mailto:[EMAIL PROTECTED] <*> Para cancelar tu suscripción en este grupo, envía un mensaje en blanco a: [EMAIL PROTECTED] <*> El uso que hagas de Yahoo! Grupos está sujeto a las Condiciones del servicio de Yahoo!: http://e1.docs.yahoo.com/info/utos.html
