At 04.21 +0800 00-12-13, James Seng/Personal wrote:
>a) VIDN assumed that all non-English domain names are transliterated into
> English for current domain names which is seriously questionable. Sure,
> it works for Korean, but what about other languages?
It doesn't work for Swedish.
It is just out.
Example, � _and_ � are normally translitterated into 'a', and there
are two cities in Sweden named "Habo" and "H�bo" which both are
translitterated into "Habo".
paf
--
- [idn] VIDN James Seng/Personal
- RE: [idn] VIDN Jonathan Rosenne
- Re: [idn] VIDN Patrik F�ltstr�m
- Re: [idn] VIDN Lucid
- RE: [idn] VIDN Richard Barr Hibbs
- RE: [idn] VIDN Marc Blanchet
- Re: [idn] VIDN Brian W. Spolarich
- Re: [idn] VIDN James Seng/Personal
