I am interested in doing the translation. Can sayamindu please give me the first few steps of running bangla in RH8.0? I have gnome. I cant remember those steps in the slides. If you send me the slides off-list with the pages containing the steps, that would do.
-Saugata --- Sayamindu Dasgupta <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > -----Forwarded Message----- > > From: Taneem Ahmed <[EMAIL PROTECTED]> > To: [EMAIL PROTECTED] > Subject: [bl-gnome-translation] how to start > translating GNOME > Date: 27 Jan 2003 05:51:15 -0500 > > Hi all, > > I have setup a small table for Bangla GNOME > translation. > > http://www.bengalinux.org/projects/gnome > > Please take a look at it and you will see there is a > table with all the > module names, and an *empty* column for the name of > the translator(s). > Pick a module you want to translate (based on the > number of strings, name > of the module, whatever you want). Once you pick a > module to translate, > please let me know so that I can update the table. > This way our works > won't overlap. > > Now here are the basic steps for starting the > translation: > > 0. Setup your system for Bangla if you haven't done > so already. Basically > this means to install Bangla OpenType fonts (you can > use the ones from > Free Bangla Font project) and a way to type Bangla. > How you want to type > Bangla is upto you. You can use yudit/lekho or > something like gedit. If > you want to use gedit then you will have to setup > the Bangla keyboard. > Note: You can check the documents section of > bengalinux.org's web site > for installing fonts and/or keyboard. > > 1. Check the following page: > http://www.bengalinux.org/projects/gnome > You will see a table with all the core GNOME > modules. Pick one you want > to translate, and download the .pot file for that > module (this can be > done by clicking on the name of the module in the > table). > > 2. Open the pot file with your choice of editor. On > the top you will > see the header of the pot file. Please take a look > at the glib's > translated .po > (http://developer.gnome.org/projects/gtp/status/gnome-2.1-core/po/glib.glib-2-2.bn.po) > > file to see what to do with the header. > > 3. Below the header you will see a list of strings > in English, something > like this: > > --- > > #: src/gconf-editor-window.c:1005 > msgid "Short Description:" > msgstr "" > > #: src/gconf-editor-window.c:1018 > msgid "Long Description:" > msgstr "" > > --- > > Now translate them so that they look something like > this: > > --- > > #: src/gconf-editor-window.c:1005 > msgid "Short Description:" > msgstr "shonkhipto bornona:" > > #: src/gconf-editor-window.c:1018 > msgid "Long Description:" > msgstr "bistarito bornona:" > > --- > > NOTE: The translation must be done with Bengali > characters, not what you > see above :) > > 4. Once you are done, even partially because we can > check in partially > translated po files, you may want to do some format > checking. Details can > be found at: > > http://developer.gnome.org/doc/tutorials/gnome-i18n/translator.html > > If you want, skip this part and just let me know. I > will do the checking > for you. > > 5. For now, just send the translated pot file to > this list or to me. > > That's it! If you have any questions please ask the > list. > > Taneem > > It was previously a question of finding out whether > or not life had to > have a meaning to be lived. It now becomes clear, > on the contrary, that > it will be lived all the better if it has no > meaning. > > > ------------------------------------------------------- > This SF.NET email is sponsored by: > SourceForge Enterprise Edition + IBM + LinuxWorld = > Something 2 See! > http://www.vasoftware.com > _______________________________________________ > Bengalinux-gnome-tran mailing list > [EMAIL PROTECTED] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/bengalinux-gnome-tran > -- > Sayamindu Dasgupta [ > http://www.peacefulaction.org/sayamindu/ ] > > ========================================= > Speak out on social and cultural issues > at > PeacefulAction.Org > http://www.peacefulaction.org > ***************************************** > > > No plants or animals were killed in the process of > sending this e mail. > But a lot of electrons were terribly > inconvenienced. > > > > -- > To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] > with the body > "unsubscribe ilug-cal" and an empty subject line. > FAQ: http://www.ilug-cal.org/node.php?id=3 __________________________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Mail Plus - Powerful. Affordable. Sign up now. http://mailplus.yahoo.com -- To unsubscribe, send mail to [EMAIL PROTECTED] with the body "unsubscribe ilug-cal" and an empty subject line. FAQ: http://www.ilug-cal.org/node.php?id=3
