Great efforts, Dinesh ji

--
With regards,
J. M. Garg

On Fri, 29 Apr, 2022, 7:41 pm Dinesh Valke, <[email protected]> wrote:

> *Crotalaria verrucosa* L.
> [image: Crotalaria verrucosa L.]
>
> *kroh-tuh-LAR-ee-uh* -- Greek *krotalos*; refers to sound, dried pods
> make when shaken ... Dave's Botanary
> <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=Crotalaria>
> *ver-oo-KO-suh* -- wart-like ... Dave's Botanary
> <http://davesgarden.com/guides/botanary/search.php?search_text=verrucosa>
>
> *commonly known as*: blue-flowered crotalaria, blue-flower rattlepod,
> purple popbush, shack-shack, tooth-leaf rattlepod • *Bengali*: বনশণ
> bansan, কুদুক ঝুনঝুনি kuduk jhunjhuni • *Gujarati*: ખુળખુળા khulakhula,
> શણપુષ્પી shanapushpi • *Hindi*: बनशण banshan, झुनझुनिया jhunjhunia •
> *Kannada*: ಗಿಜಿಗಿಜಿ ಗಿಡ gijigiji gida • *Konkani*: भाट घागरी bhat ghagari
> • *Malayalam*: കിലുകിലുക്കി kilukilukki, കിലുകിലുപ്പ kilukiluppa •
> *Marathi*: भाट घागरी bhat ghagari, खुळखुळा khulkhula, सागर ताग sagar tag,
> तिरत tirat • *Odia*: ବାଳୀଝୁମୁକା balijhumuka • *Sanskrit*: बृहत्पुष्पी
> brihatpuspi, शणपुष्पी shanapuspi • *Tamil*: சங்குநிதி cankuniti,
> கிலுகிலுப்பை kilu-kiluppai • *Telugu*: గజ్జెలాకు gejjilaaku, గిలక చెట్టు
> gilaka chettu, గిలిగిచ్చ giligichcha, గిలిగింత giliginta • *Tulu*:
> ಗಿಜಿಗಿಜಿ ದೈ gijigiji dai
>
>
> *botanical names*: *Crotalaria verrucosa* L. ... *synonyms*: *Anisanthera
> versicolor* Raf. • *Crotalaria caerulea* Jacq. • *Crotalaria coerulea*
> Bedd. • *Crotalaria flexuosa* Moench • *Crotalaria hastata* Steud. • 
> *Crotalaria
> mollis* Weinm. • *Phaseolus bulae* Blanco • *Quirosia anceps* Blanco ...
> and more synonyms listed at POWO
> <https://powo.science.kew.org/taxon/urn:lsid:ipni.org:names:489042-1#synonyms>
> Bibliography / etymology
> ~~~~~ ENGLISH ~~~~~
> *blue-flowered crotalaria*
>
>    - Tamil lexicon <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/>
>    [Madras], University of Madras
>
> *blue-flower rattlepod, purple popbush, shack-shack, tooth-leaf rattlepod*
>
>    - PIER species info
>    <http://www.hear.org/pier/species/crotalaria_verrucosa.htm>
>    - or simply *blue rattlepod* ... Flowers of India
>    <http://www.flowersofindia.net/catalog/slides/Blue%20Rattlepod.html>
>
> ~~~~~ BENGALI ~~~~~
> *বনশণ bansan, কুদুক ঝুনঝুনি kuduk jhunjhuni*
>
>    - Flora - Mehedi Voice <https://mehedivoice.blogspot.com/p/flora.html>
>
> ~~~~~ GUJARATI ~~~~~
> *ખુળખુળા khulakhula, શણપુષ્પી shanapushpi*
>
>    - વનસ્પતીઓ ના ગુજરાતી તથા બોટનીકલ નામ ની યાદી
>    <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/cGJt67sMbng/m/dq0c7kFEAgAJ>
>    (વૈધ કે.જે.ઝાલા)
>
> ~~~~~ HINDI ~~~~~
> *बनशण banshan, झुनझुनिया jhunjhunia*
>
>    - ENVIS - FRLHT
>    
> <http://envis.frlht.org/plantdetails/7f92e700d9b4afae5525900a1285e0cd/73303001e9ea6d2640c75eac3851af77>
>    ... another variant: *झनझनियां jhanjhania*
>    - बन ban = of forest, wilderness; शण shan = jute, hemp, flax or fibre
>    - झुनझुनिया jhunjhunia -- a rattle toy; alludes to the sound, dried
>    seed-pods of this plant make when shaken
>
> ~~~~~ KANNADA ~~~~~
> *ಗಿಜಿಗಿಜಿ ಗಿಡ gijigiji gida*
>
>    - ENVIS - FRLHT
>    
> <http://envis.frlht.org/plantdetails/7f92e700d9b4afae5525900a1285e0cd/73303001e9ea6d2640c75eac3851af77>
>    ... ಗಿಜಿಗಿಜಿ gijigiji = a child's rattle toy, alludes to the sound,
>    dried seed-pods of this plant make when shaken; ಗಿಡ gida = plant
>    - also *ಗಿಲಗಂಚಿ ಗಿಡ gilaganchi gida* ... Mandayam Digital Library
>    <http://mdl.mandayamsabha.in/uploads/book/bk_1605597283.pdf> - Latin
>    and Kannada names of indigenous and medicinal plants of Mysore by S G
>    Narsimhachar
>    - also ಗಿಜಿಗಿಜಿ ಕಾಯಿ gijigiji kaayi / ಗಿಜಿಗಿಜಿ ಸೊಪ್ಪು gijigiji soppu
>    ... Shodhganga - Medicinal plants of Tulunadu
>    
> <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/41951/10/10_chapter%204.pdf>
>    ... ಕಾಯಿ kaayi = greens; ಸೊಪ್ಪು soppu = greens
>
> ~~~~~ KONKANI ~~~~~
> *भाट घागरी bhat ghagari*
>
>    - Enumeration of plants from Gomantak India
>    
> <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/jspui/bitstream/10603/153789/10/09_chapter%205.pdf>
>    with a note on botanical excursions to the Castlerock area by V D Vartak
>    - भाट bhat ... *1* -- a place in the sea or a river which appears at
>    low water; a shoal, shallow, sand-bank; *2* -- the level along the
>    banks of creeks and rivers. Being generally rich with alluvial soil, it is
>    used for gardens and plantations; *3* -- an elevated and level spot
>    occurring in arable land; dry therefore and fit only for the inferior
>    grains; *4* -- ground prepared for sugarcane: also a plantation of
>    sugarcane
>    घागरी ghagari (घर्घरी, in Sanskrit) -- a bell or jingling ball (as of
>    a child's girdle, or as worn on the toes by dancing girls &c.) ... alludes
>    to the sound, dried pods make when shaken.
>    Reference: A dictionary, Marathi and English
>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> by Molesworth, J.
>    T. (James Thomas)
>
> ~~~~~ MALAYALAM ~~~~~
> *കിലുകിലുക്കി kilukilukki*
>
>    - Many thanks to Dr Giby Kuriakose for help with the name ...
>    efloraofindia
>    <https://groups.google.com/g/indiantreepix/c/L2NnRv-lomo/m/vB0Br0saVVIJ>
>    - കിലുകിലുക്കി kilukilukki = a child's rattle toy, alludes to the
>    sound, dried seed-pods of this plant make when shaken
>
> *കിലുകിലുപ്പ kilukiluppa*
>
>    - ENVIS - FRLHT
>    
> <http://envis.frlht.org/plantdetails/7f92e700d9b4afae5525900a1285e0cd/73303001e9ea6d2640c75eac3851af77>
>    - കിലുകിലുപ്പ kilukiluppa = a child's rattle toy, alludes to the
>    sound, dried seed-pods of this plant make when shaken
>
> ~~~~~ MARATHI ~~~~~
> *भाट घागरी bhat ghagari*
>
>    - ENVIS - FRLHT
>    
> <http://envis.frlht.org/plantdetails/7f92e700d9b4afae5525900a1285e0cd/73303001e9ea6d2640c75eac3851af77>
>    - भाट bhat ... *1* -- a place in the sea or a river which appears at
>    low water; a shoal, shallow, sand-bank; *2* -- the level along the
>    banks of creeks and rivers. Being generally rich with alluvial soil, it is
>    used for gardens and plantations; *3* -- an elevated and level spot
>    occurring in arable land; dry therefore and fit only for the inferior
>    grains; *4* -- ground prepared for sugarcane: also a plantation of
>    sugarcane
>    घागरी ghagari (घर्घरी, in Sanskrit) -- a bell or jingling ball (as of
>    a child's girdle, or as worn on the toes by dancing girls &c.) ... alludes
>    to the sound, dried pods make when shaken.
>    Reference: A dictionary, Marathi and English
>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/molesworth/> by Molesworth, J.
>    T. (James Thomas)
>
> *खुळखुळा khulkhula*
>
>    - The Gazetteer Department ... महाराष्ट्रातील वनस्पतीशास्त्र आणि
>    वनसंपदा
>    
> <http://cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf>
>    - खुळखुळा khulkhula = a child's rattle toy, alludes to the sound,
>    dried seed-pods of this plant make when shaken
>
> *सागर ताग sagar tag*
>
>    - *Further Flowers of Sahyadri*, a field guide to identify flowers of
>    northern Western Ghats of India by Shrikant Ingalhalikar
>    - सागर sagar = sea, ocean; ताग tag = plant from which a kind of hemp
>    or cordage is obtained ... suggestive of this plant's habitat by sea-side,
>    and being capable of yielding fibre
>
> *तिरत tirat*
>
>    - The Gazetteer Department ... महाराष्ट्रातील वनस्पतीशास्त्र आणि
>    वनसंपदा
>    
> <http://cultural.maharashtra.gov.in/english/gazetteer/Vansampada/PDF/271-546.pdf>
>
> ~~~~~ ODIA ~~~~~
> *ବାଳୀଝୁମୁକା balijhumuka*
>
>    - Floral Diversity of Nandankanan Wildlife Sanctuary
>    
> <https://www.researchgate.net/publication/321966050_Floral_Diversity_of_Nandankanan_Wildlife_Sanctuary>
>
> ~~~~~ SANSKRIT ~~~~~
> *बृहत्पुष्पी brihatpuspi, शणपुष्पी shanapuspi*
>
>    - ENVIS - FRLHT
>    
> <http://envis.frlht.org/plantdetails/7f92e700d9b4afae5525900a1285e0cd/73303001e9ea6d2640c75eac3851af77>
>    - बृहत् brihat = large, great, big; शण shana = hemp. jute, fibre; पुष्पी
>    puspi - flower
>
> ~~~~~ TAMIL ~~~~~
> *சங்குநிதி cankuniti, கிலுகிலுப்பை kilu-kiluppai*
>
>    - ENVIS - FRLHT
>    
> <http://envis.frlht.org/plantdetails/7f92e700d9b4afae5525900a1285e0cd/73303001e9ea6d2640c75eac3851af77>
>    - Tamil lexicon <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/tamil-lex/>
>    [Madras], University of Madras ... also *சங்கநிதி cankaniti*
>    - கிலுகிலுப்பை kilu-kiluppai = a rattle toy ... alludes to the sound,
>    dried pods make when shaken
>
> ~~~~~ TELUGU ~~~~~
> *గజ్జెలాకు gejjilaaku, గిలక చెట్టు gilaka chettu, గిలిగిచ్చ giligichcha*
>
>    - Flora Andhrika
>    <https://floraandhrika.blogspot.com/search?q=Crotalaria+verrucosa> -
>    Plant Wealth of Andhra Pradesh, India
>
> *గిలిగింత giliginta*
>
>    - A Telugu-English dictionary
>    <https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/brown/> by Charles Philip Brown
>
> ~~~~~ TULU ~~~~~
> *ಗಿಜಿಗಿಜಿ ದೈ gijigiji dai*
>
>    - Shodhganga - Medicinal plants of Tulunadu
>    
> <http://shodhganga.inflibnet.ac.in/bitstream/10603/41951/10/10_chapter%204.pdf>
>    - ಗಿಜಿಗಿಜಿ gijigiji = rattle toy, alludes to the sound, dried pods
>    make when shaken ; ದೈ dai OR ದಯಿ dayi = herb, plant
>
> ~~~~~ x ~~~~~
>
>
>
> Names compiled / updated at
> https://dineshvalke.blogspot.com/2022/04/crotalaria-verrucosa-l.html
>
> Regards.
> Dinesh
>
> On Fri, Apr 29, 2022 at 7:38 PM Dinesh Valke <[email protected]>
> wrote:
>
>> Names compiled / updated at
>> https://dineshvalke.blogspot.com/2022/04/crotalaria-verrucosa-l.html
>>
>> Regards.
>> Dinesh
>>
>> On Friday, 8 March 2019 at 10:42:15 UTC+5:30 Ushadi wrote:
>>
>>> Thanks Dinesh
>>> I now will have to look for some in the urban cement jungle i now live in
>>> no more fallow land where the wonderful spontaneous plant life sprouted.
>>>
>>> usha di
>>>
>>> On Fri, Mar 8, 2019 at 9:37 AM J.M. Garg <[email protected]> wrote:
>>>
>>>> Thanks, Dinesh ji, for great details.
>>>>
>>>> --
>>>> With regards,
>>>> J. M. Garg
>>>>
>>>> On Fri 8 Mar, 2019, 9:25 AM Dinesh Valke, <[email protected]> wrote:
>>>>
>>>>> Yes Usha di, dried pods of this one and most of other *Crotalaria*
>>>>> species have earned the generic name of rattlepod (with some descriptor to
>>>>> differentiate among species) - alludes to rattle toy; rattle when shaken.
>>>>>
>>>>> The vernacular names too, aptly, are rattle toys in each language ... 
>>>>> झुनझुनिया
>>>>> jhunjhunia
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/hindi/jhunajhuniya-jhunjhunia>
>>>>> (HINDI) • ಗಿಜಿಗಿಜಿ ಗಿಡ gijigiji gida
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/kannada/gijigiji-gida-gijigiji-gida>
>>>>> (KANNADA) • भाट घागरी bhat ghagari
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/konkani/bhata-ghagari-bhat-ghagari>
>>>>> (KONKANI) • കിലുകിലുക്കി kilukilukki
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/malayalam/kilukilukki-kilukilukki>,
>>>>> കിലുകിലുപ്പ kilukiluppa
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/malayalam/kilukiluppa-kilukiluppa>
>>>>> (MALAYALAM) • भाट घागरी bhat ghagari
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/bhata-ghagari-bhat-ghagari>,
>>>>> खुळखुळा khulkhula
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/khulakhula-khulkhula>
>>>>> (MARATHI) • கிலுகிலுப்பை kilu-kiluppai
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/tamil/kilukiluppai-kilu-kiluppai>
>>>>> (TAMIL) • గిలిగింత giliginta
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/telugu/giliginta-giliginta>
>>>>> (TELUGU) • ಗಿಜಿಗಿಜಿ ದೈ gijigiji dai
>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/tulu/gijigiji-dai-gijigiji-dai>
>>>>> (TULU)
>>>>>
>>>>> Regards.
>>>>> Dinesh
>>>>>
>>>>> On Thu, Mar 7, 2019 at 11:52 PM Ushadi Micromini <[email protected]>
>>>>> wrote:
>>>>>
>>>>>> Dinesh
>>>>>> *Gujarati*: ઘૂઘરો ghugharo
>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/gujarati/ghugharo-ghugharo>
>>>>>> qwould literally mean a baby rattling toy
>>>>>> do its seed pods rattle?
>>>>>> usha di
>>>>>>
>>>>>> On Thu, Mar 7, 2019 at 7:54 PM J.M. Garg <[email protected]> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> Thanks, Dinesh ji
>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> With regards,
>>>>>>> J. M. Garg
>>>>>>>
>>>>>>> On Thu 7 Mar, 2019, 3:20 PM Dinesh Valke, <[email protected]>
>>>>>>> wrote:
>>>>>>>
>>>>>>>> Updates:
>>>>>>>>
>>>>>>>>  • *Odia*: ଶଣପୁଷ୍ପୀ shanapushpi
>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/oriya/sanapuspi-shanapushpi>
>>>>>>>>  • *Tulu*: ಗಿಜಿಗಿಜಿ ದೈ gijigiji dai
>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/tulu/gijigiji-dai-gijigiji-dai>
>>>>>>>>
>>>>>>>> Regards.
>>>>>>>> Dinesh
>>>>>>>>
>>>>>>>>
>>>>>>>> On Wednesday, September 21, 2011 at 6:47:57 AM UTC+5:30, Balkar
>>>>>>>> wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Thanks Dinesh Ji
>>>>>>>>> I have never seen Crotalaria with so beautiful blue flowers
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> On Mon, Sep 19, 2011 at 8:36 PM, Gurcharan Singh <
>>>>>>>>> [email protected]> wrote:
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> Another great upload, Dinesh ji
>>>>>>>>>> Thanks for sharing.
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>> On Mon, Sep 19, 2011 at 7:02 PM, Dinesh Valke <
>>>>>>>>>> [email protected]> wrote:
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> via Species
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-species>‎
>>>>>>>>>>> > ‎C
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-species/c>‎
>>>>>>>>>>> > ‎
>>>>>>>>>>> *Crotalaria verrucosa* L.
>>>>>>>>>>> [image: Crotalaria verrucosa L.]
>>>>>>>>>>> <http://www.flickr.com/photos/dinesh_valke/5926671005/>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> [image: Flowers of India]
>>>>>>>>>>> <http://www.flowersofindia.in/catalog/slides/Blue%20Rattlepod.html> 
>>>>>>>>>>> [image:
>>>>>>>>>>> Discussions at efloraofindia]
>>>>>>>>>>> <https://groups.google.com/forum/?hl=en#%21searchin/indiantreepix/Crotalaria%20verrucosa>
>>>>>>>>>>>  [image:
>>>>>>>>>>> more views in flickr]
>>>>>>>>>>> <http://www.flickr.com/search/?q=Crotalariaverrucosa&m=tags&z=m> 
>>>>>>>>>>> [image:
>>>>>>>>>>> more views on Google Earth]
>>>>>>>>>>> <http://api.flickr.com/services/feeds/geo/india/&tags=Crotalariaverrucosa&format=kml_nl>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> *kroh-tuh-LAR-ee-uh* -- Greek *krotalos*; refers to sound,
>>>>>>>>>>> dried pods make when shaken
>>>>>>>>>>> *ver-oo-KO-suh* -- wart-like
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> *commonly known as*: blue-flowered crotalaria
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/blue-flowered-crotalaria>,
>>>>>>>>>>> blue-flower rattlepod
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/blue-flower-rattlepod>,
>>>>>>>>>>> purple popbush
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/purple-popbush>,
>>>>>>>>>>> shack-shack
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/shack-shack>,
>>>>>>>>>>> tooth-leaf rattlepod
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/english/tooth-leaf-rattlepod>
>>>>>>>>>>> • *Bengali*: বনশণ bansan
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/bengali/banasana-bansan>
>>>>>>>>>>> • *Gujarati*: ઘૂઘરો ghugharo
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/gujarati/ghugharo-ghugharo>
>>>>>>>>>>> • *Hindi*: बनशण banshan
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/hindi/banasana-banshan>,
>>>>>>>>>>> झुनझुनिया jhunjhunia
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/hindi/jhunajhuniya-jhunjhunia>
>>>>>>>>>>> • *Kannada*: ಗಿಜಿಗಿಜಿ ಗಿಡ gijigiji gida
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/kannada/gijigiji-gida-gijigiji-gida>
>>>>>>>>>>> • *Konkani*: भाट घागरी bhat ghagari
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/konkani/bhata-ghagari-bhat-ghagari>
>>>>>>>>>>> • *Malayalam*: കിലുകിലുപ്പ kilukiluppa
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/malayalam/kilukiluppa-kilukiluppa>
>>>>>>>>>>> • *Marathi*: भाट घागरी bhat ghagari
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/bhata-ghagari-bhat-ghagari>,
>>>>>>>>>>> खुळखुळा khulkhula
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/khulakhula-khulkhula>,
>>>>>>>>>>> सागर ताग sagar tag
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/marathi/sagara-taga-sagar-tag>
>>>>>>>>>>> • *Sanskrit*: बृहत्पुष्पी brihatpuspi
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/sanskrit/brhatpuspi-brihatpuspi>,
>>>>>>>>>>> शणपुष्पी shanapuspi
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/sanskrit/sanapuspi-shanapuspi>
>>>>>>>>>>> • *Tamil*: சங்குநிதி cankuniti
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/tamil/cankuniti-cankuniti>,
>>>>>>>>>>> கிலுகிலுப்பை kilu-kiluppai
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/tamil/kilukiluppai-kilu-kiluppai>
>>>>>>>>>>> • *Telugu*: గిలిగింత giliginta
>>>>>>>>>>> <https://sites.google.com/site/indiannamesofplants/via-names/telugu/giliginta-giliginta>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> *botanical names*: *Crotalaria verrucosa* L. ... *synonyms*: 
>>>>>>>>>>> *Anisanthera
>>>>>>>>>>> hastata* Raf. • *Anisanthera versicolor* Raf. • *Crotalaria
>>>>>>>>>>> acuminata* (DC.) G.Don • *Crotalaria angulosa* Lam. • *Crotalaria
>>>>>>>>>>> arnottiana* Benth. • *Crotalaria caerulea* Jacq. • *Crotalaria
>>>>>>>>>>> coerulea* Jacq. • *Crotalaria flexuosa* Moench • *Crotalaria
>>>>>>>>>>> hastata* Steud. • *Crotalaria mollis* Weinm. • *Crotalaria
>>>>>>>>>>> paramariboensis* Miq. • *Crotalaria semperflorens* Vent. • 
>>>>>>>>>>> *Crotalaria
>>>>>>>>>>> wallichiana* Wight & Arn. • *Phaseolus bulai Blanco* • *Quirosia
>>>>>>>>>>> anceps* Blanco
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>> Regards.
>>>>>>>>>>> Dinesh
>>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> --
>>>>>>>>> Regards
>>>>>>>>>
>>>>>>>>> Dr Balkar Singh
>>>>>>>>> Head, Deptt. of Botany and Biotechnology
>>>>>>>>> Arya P G College, Panipat
>>>>>>>>> Haryana-132103
>>>>>>>>> 09416262964
>>>>>>>>>
>>>>>>>> --
>>>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>>>>> Groups "efloraofindia" group.
>>>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>>>>>>> send an email to [email protected].
>>>>>>>> To post to this group, send email to [email protected].
>>>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/indiantreepix.
>>>>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>>>>
>>>>>>> --
>>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>>>> Groups "efloraofindia" group.
>>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>>>>>> send an email to [email protected].
>>>>>>> To post to this group, send email to [email protected].
>>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/indiantreepix.
>>>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> Usha di
>>>>>> ===========
>>>>>>
>>>>>> --
>>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>>> Groups "efloraofindia" group.
>>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it,
>>>>>> send an email to [email protected].
>>>>>> To post to this group, send email to [email protected].
>>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/indiantreepix.
>>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>>
>>>>> --
>>>>> You received this message because you are subscribed to the Google
>>>>> Groups "efloraofindia" group.
>>>>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>>>>> an email to [email protected].
>>>>> To post to this group, send email to [email protected].
>>>>> Visit this group at https://groups.google.com/group/indiantreepix.
>>>>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>>>>
>>>>
>>>
>>> --
>>> Usha di
>>> ===========
>>>
>> --
>> You received this message because you are subscribed to a topic in the
>> Google Groups "efloraofindia" group.
>> To unsubscribe from this topic, visit
>> https://groups.google.com/d/topic/indiantreepix/l-SZ61h3hBk/unsubscribe.
>> To unsubscribe from this group and all its topics, send an email to
>> [email protected].
>> To view this discussion on the web, visit
>> https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/5060a9e0-48dc-4ad5-8b3c-25ce004c5235n%40googlegroups.com
>> <https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/5060a9e0-48dc-4ad5-8b3c-25ce004c5235n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>> .
>>
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "efloraofindia" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to [email protected].
> To view this discussion on the web, visit
> https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CABSQqC1-YzynRtTwwY%3DTvgG%2B-XcUPa2jLz_A%2BrxGKKa2RW_Zcg%40mail.gmail.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CABSQqC1-YzynRtTwwY%3DTvgG%2B-XcUPa2jLz_A%2BrxGKKa2RW_Zcg%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
> .
>

-- 
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"efloraofindia" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email 
to [email protected].
To view this discussion on the web, visit 
https://groups.google.com/d/msgid/indiantreepix/CA%2BiuSFBR6JhKmakqP-UTxHCdq5S05LcFyVtoWK44AgAcCnco3A%40mail.gmail.com.

Reply via email to